II. Stratégie de mise en œuvre du cadre central du Système de comptabilité environnementale | UN | ثانياً - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
En 2012, la Commission de statistique de l'ONU a adopté un Cadre central du Système de comptabilité environnementale et économique. | UN | في عام 2012، اعتمدت اللجنة الإحصائية الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية. |
V. Activités d'essais et de recherche relatives à la comptabilité expérimentale des écosystèmes du Système de comptabilité environnementale | UN | خامسا - الاختبار والبحث المتعلقان بالمحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية التابعة لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
Ainsi, le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée sera révisé afin que la communauté internationale soit mieux à même de mesurer les répercussions de l’activité humaine sur l’environnement et les dépenses effectuées dans ce domaine. | UN | وعلى سبيل المثال سيجري إعداد تنقيحات لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وذلك لتحسين قدرة المجتمع الدولي على قياس النفقات المتصلة بالبيئة وأثر اﻷنشطة البشرية على البيئة. |
L'utilisation des ressources est présentée selon la méthode de la comptabilité d'exercice modifiée, qui est employée pour la présentation du budget. | UN | ويُعرض استخدام الموارد وفقاً لنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق المعدل، بما يتواءم وطريقة عرض الميزانية. |
III. Mise en œuvre du Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique et statistiques connexes | UN | ثالثا - استراتيجية تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئة - الاقتصادية والإحصاءات الداعمة له |
Comité technique sur le Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique | UN | اللجنة التقنية المعنية بالإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
2. Promotion du Système de comptabilité économique | UN | 2 - الترويج لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه |
Promotion du Système de comptabilité environnementale et économique | UN | رابعا - الترويج لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
III. Publication du cadre central du Système de comptabilité environnementale et économique | UN | ثالثاً - نشر الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية |
VII. Promotion du Système de comptabilité environnementale | UN | سابعا - الترويج لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية |
On a également noté des redondances dues au fait qu'il n'y avait pas d'interface entre le Système intégré de gestion sur le terrain (UNIFOS) et la version Windows du Système de comptabilité pour les bureaux extérieurs (WINFOAS) et une mauvaise utilisation des logiciels antivirus. | UN | كما أن ثمة ازدواجية بين الجهود ترجع إلى قصور الوصلات بين نظام المكاتب الميدانية للأمم المتحدة وإصدار ويندو لنظام المحاسبة للمكاتب الميدانية إضافة إلى ما لوحظ من قصور في استخدام برمجيات مكافحة الفيروسات. |
Programme pilote de formation de formateurs pour l'application à l'échelle mondiale du Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique et d'autres activités d'appui | UN | البرنامج التجريبي لتدريب المدربين على تنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وغيره من الأنشطة التي تدعم الإطار المركزي على الصعيد العالمي |
d) L'état d'avancement des essais du Système de comptabilité environnementale et économique pour les écosystèmes (expérimental); | UN | (د) التقدم المحرز في اختبار المحاسبة التجريبية للنظم الإيكولوجية وفقا لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية؛ |
En 2013, en coordination et en consultation avec les pays de la région, la CEPALC a mis au point et présenté au cours de diverses réunions régionales sa stratégie d'application du Schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique de 2012. | UN | ولذلك، قامت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في عام 2013، بالتنسيق والتفاعل مع بلدان المنطقة، بإعداد استراتيجية لتنفيذ الإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية لعام 2012 وتقديمها في العديد من الاجتماعات الإقليمية. |
h) Articulation avec le schéma directeur du Système de comptabilité environnementale et économique; | UN | (ح) الصلات بالإطار المركزي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية؛ |
Ces soldes sont le résultat des transactions entre les fonds du Centre qui utilisent le Système de comptabilité générale de l’Organisation des Nations Unies; | UN | أرصدة مشتركة بين الصناديق تعكس معاملات بين صناديق المركز الخاضعة لنظام المحاسبة العام لﻷمم المتحدة. ب- |
Ainsi, le Système de comptabilité environnementale et économique intégrée sera révisé afin que la communauté internationale soit mieux à même de mesurer les répercussions de l'activité humaine sur l'environnement et les dépenses effectuées dans ce domaine. | UN | وعلى سبيل المثال، سيجري إعداد تنقيحات لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، وذلك لتحسين قدرة المجتمع الدولي على قياس النفقات المتصلة بالبيئة وأثر اﻷنشطة البشرية على البيئة. |
d) En règle générale, les recettes et les dépenses ainsi que les éléments de l'actif et du passif sont comptabilisés selon la méthode de la comptabilité en droits constatés (ou comptabilité d'exercice). | UN | (د) يجري عموماً إثباتُ الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم وفقاً لنظام المحاسبة القائم على أساس الاستحقاق. |
d) En règle générale, les recettes et les dépenses ainsi que les éléments de l'actif et du passif sont comptabilisés selon la méthode de la comptabilité en droits constatés (ou comptabilité d'exercice). | UN | (د) تُثبت الإيرادات والنفقات والأصول والخصوم عموما وفقا لنظام المحاسبة على أساس الاستحقاق؛ |
III. État d'avancement de l'élaboration du sous-système SCEE pour l'énergie | UN | ثالثـا - التقدم المحرز في صياغة النظام الفرعي لنظام المحاسبة البيئية والاقتصادية للطاقة |