"لهُ" - Dictionnaire arabe français

    لَه

    pronom

    "لهُ" - Traduction Arabe en Français

    • lui
        
    • a rien à
        
    • sa
        
    • a aucune
        
    • ses
        
    • il a
        
    • son
        
    Je veux que vous l'emmeniez en ville, vous lui payez une glace, l'emmenez jouer aux jeux-vidéo. Open Subtitles أريد منكم أن تأخذوهُ الى البلدة أشتروا لهُ المثلجات، دعوهُ يجرب العاب الفيديو
    Et elle a démonté la poignée d'une casserole, qu'elle avait gardée, car il fallait bien qu'elle lui fasse à bouffer tous les jours. Open Subtitles لذا هى حدٌت يد مقلاه التى تركها تحتفظ بهم لأنه بالطبع كان لديها مقلاه لأنها كانت تطبخ لهُ
    Y'a un mec qui veux que je fasse un boulot pour lui, et moi je veux pas le faire. Open Subtitles ، هُناك شخص ما يريدنى أن أقوم بعمل ما لهُ . لكننى لن أقوم بهِ
    Je lui donne le dossier de tous les geeks en prison depuis deux ans. Open Subtitles سوف أجلب لهُ سجلات كل مهووس قد رفضناهم في السنتين الأخيرتين
    Sauf si un ours t'attaque dans 3 secondes et qu'avec tes jambes tu brises son cou, ça n'a rien à faire dans ta démo. Open Subtitles مالم يُهاجمُك دبّ في الثواني الثلاث التالية. وأنت تَكسرى رقبتَه بسقايكِ، ذلك لَيْسَ لهُ علاقة بأنْ يَكُونَ على سيرتكَ.
    C'est pour ça que je peux lui parler, en sachant et en le détestant. Open Subtitles وهذا هو السبب الذي يجعلني أتكلم معهُ مع معرفتي وكرهي لهُ
    Ton frère a besoin d'une épouse qui lui apportera des terres s'il veut jouir d'une plus grande influence politique que votre père ! Open Subtitles شَقِيقُك يَحتاج إلى زَوُجة تَجلِب لهُ المَزيِد مِنْ الأراضِي.. إذا بذل أي أحد المزيد تأثيرات السياسية علي والدك.
    Mais tout de même, si tu vous avez eu de vrais sentiments pour lui, je peux pas croire que vous regardiez ce qui se passe sans rien faire. Open Subtitles لكن على الرَغمِ مِن ذلك، لَو كانَ لديكَ أي مَشاعِر لهُ لا يُمكنني أن أُصَدِّق أنكَ ستَتَفَرَّج فقط على ما يَجري لَه
    Si sa marionnette est si importante pour lui, pourquoi ne pas la lui donner ? Open Subtitles إن كانَت الدُمية تعني لهُ الكثير هكذا لماذا لا تُعيديها له؟
    Tout ce que je voulais, c'était lui montrer à quel point ma vie était bien sans lui pendant deux semaines, maintenant je dois vivre sans lui pour toujours. Open Subtitles كل ما أردتهُ بأنَ أثبت لهُ كيف ستكون حياتي أفضل بدونه لمدة أسبوعين و الآن علّي البقاء بدونهُ للأبد
    C'est ce dealer qu'arrête pas de l'embrouiller, lui faisant croire qu'il est pour quelque chose dans la mort de sa femme. Open Subtitles رجل من الكارتيل يستمر بالعبث بعقله و يحاول أن يجعاهُ يعتقد أن لهُ علاقة بمقتل زوجته
    J'ai parcouru toutes les bases de données, il n'y a aucune traces de lui sur plus de 5 ans. Open Subtitles لقد فتّشتُ كل قاعدة بيانات، الشرطيّة و المدنيّة وليس هناك، سجلّ لهُ في أيّ مكان يعود إلى أكثر من خمس سنوات.
    On ne peut pas prouver que c'était lui, ni sa présence. Open Subtitles ولكن لا يمكننا إثباتُ أنَّها لهُ أو إن كانَ تواجدَ فيها من الأساس
    La zone doit être importante pour lui. Open Subtitles لابُدَ وأَنَ المَنطِقة مُهمةٌ بالنسبَةِ لهُ.
    Se positionner ici lui donne un angle sur tout l'entrepôt. Open Subtitles نعم, إنَّ محورَ تمركزهِ هنا يهئُ لهُ مجالاً بصرياً مميزاً لذلكَـ المستودع
    Il ne dit rien de ce que je lui dis. Open Subtitles أنهُ لايقول أي شيئاً مما أقولهُ لهُ ؟
    Cette montre Je lui ai donné pour le motiver à être à l'heure, travailler vite, prendre ses responsabilités. Open Subtitles هذهِ الساعةُ قد أعطيتها لهُ كمحفزٍ لأن يأتي إلى العملِ في الوقتِ المحدد لأنْ يعملَ بسرعةٍ وجدارة
    Je ne serai pas capable de me pardonner si il lui arrive quelque chose parce que j'étais saoul. Open Subtitles لن أستطيع مسامحة نفسي أبداً أذا حصل شيءٌ لهُ لأنني كنتُ ثملاً
    Je pense que cela n'a rien à voir avec ton père, et tu le sais. Open Subtitles ،أعتقدُ بأن هذا ليسَ لهُ أيّةُ علاقةٍ بوالدكِ .وإنكِ تعرفينَ ذلك
    Non, j'ai dit que sa découverte peut avoir de la valeur. Open Subtitles قلتُ لهُ أن هذا الإكتشاف قد يكون ذو قيمة
    N'essayez surtout pas de bloquer ses attaques ! Open Subtitles و كذلكَ لا تسمحوا لهُ بلمس أي جزء من جسدكم.
    Il n'a encore donné son soutien officiel à personne, et en tant qu'ancien president, il a beaucoup de poids. Open Subtitles هو لم يختر من يؤيد بعد .. وبمـا أنهُ الرئيس السابق فـ لهُ تـأثير كبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus