Rappelle-toi, aujourd'hui est ton 1er entrainement seul avec les enfants. | Open Subtitles | تذكر اليوم أول تمرين لك مع الأطفال لوحدك |
Tu crois pouvoir envahir la Terre à toi tout seul ? | Open Subtitles | هل تظن أنك تمتلك القوة لإدارة السطح لوحدك ؟ |
Ce n'est pas une guerre que tu peux mener seul, et les amis te rendent vulnérable. | Open Subtitles | لن تكون هذه الحرب التي يمكنك أن تواجهها لوحدك والأصدقاء تجعلك عرضة للخطر |
Mais au moins, avec la famille, tu ne seras jamais seule. | Open Subtitles | لكن على الاقل مع العائلة لن تكوني ابدا لوحدك |
Et tu boirais du vin, seule avec plein d'oiseaux exotiques. | Open Subtitles | وستشربين النبيذ لوحدك في منزل مليء بالطيور العجيبة |
C'est vrai que tu as travaillé là dessus tout seul, sans consulter Wilhelmina ou qui que ce soit d'autre ? | Open Subtitles | , هل حقيقي انك قد توليت الامر لوحدك لم تستشير ويلهيلمينا او اي شخص ايضا ؟ |
Tu croyais pas qu'on allait te laisser tout seul ? | Open Subtitles | لم تتوقع بأننا سنتركك لوحدك هنا أليس كذلك؟ |
Tu es libre de te demander si tu vas mourir seul. Tu entends ? | Open Subtitles | حر في التسائل لو أنك ستموت لوحدك ، هل تسمع ؟ |
Vous croyez que je vous laisserais seul avec ce fric ? | Open Subtitles | اتظن بأني سأتركك لوحدك مع كل هذا المال ؟ |
Quand je suis arrivée sur le balcon, vous étiez seul. | Open Subtitles | عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة , كُنْتَ لوحدك |
Je suis mal à l'aise de te laisser seul avec lui. | Open Subtitles | انا لن ارحل وانا غير مرتاحه وانت هنا لوحدك |
Tu crois que tu peux battre le géant, tout seul ? | Open Subtitles | هل تصدق أنك تستطيع ذبح العملاق ؟ لوحدك ؟ |
Si j'accepte, tu ne peux pas avoir cinq minutes seul avec elle. Je dois lui parler. | Open Subtitles | إن وافقت على هذا لن تبقى لوحدك معها لخمس دقائق علي التكلم معها |
Eh bien, j'essayais d'écrire mon devoir d'anglais, mais je ne supportais pas de te laisser seul sans soutien moral, alors regarde ce que j'ai. | Open Subtitles | حسنا, حاولت كتابة واجبي في اللغة ولكنني لم أتحمل تركك هنا لوحدك بدون دعم معنوي لذا أنظري ماذا أحضرت |
J'en ai eu envie et c'est tellement nul de manger seule. | Open Subtitles | أوه، كَانَ عِنْدي شهوة وإنه لمن المقرف الأكل لوحدك |
Je suis désolée que tu aies du affronter ça seule. | Open Subtitles | أنا آسفة أنه كان عليك المرور بهذا لوحدك. |
Ne me dis pas que tu es naïve au point de penser que je te laisserais récolter toute seule les bénéfices de l'information d'Arika. | Open Subtitles | لا تقولي لي بأنك ساذجة جداً لتظني بأني سأتركك لوحدك تحصدين فائدة المعلومات الاستخباراتية التي حصلت عليها من إيريكا |
Je t'ai vue danser toute seule et te brûler au soleil. | Open Subtitles | اشاهدك وانتي ترقصين لوحدك تحرقين نفسك تحت اشعة الشمس |
- Elle est au casino. - Tu es toute seule ? | Open Subtitles | هي في الكازينو كنت لوحدك هناك طوال الوقت ؟ |
Non. Vous ne pouvez pas aller à la ville de bergen par toi-même. | Open Subtitles | لا لا يمكنك الذهاب الى مدينة البيرجنز لوحدك |
Désolé, docteur. On dirait que vous êtes seuls. | Open Subtitles | أنا أسف يا دكتور أنه يبدو أنكي تكونين لوحدك |
Tes cheveux repousseront et elles te laisseront tranquille. | Open Subtitles | شعرك سيرجع كسابق عهده و بعدها سأتركك لوحدك |
Tu dis tout le temps que tu veux avoir du temps pour toi, et je ne savais pas que l'on mettait du poulet congelé sous nos t-shirts. | Open Subtitles | دائما تقولين انك تحتاجين أن تكوني لوحدك لبعض الوقت و لم أكن أعلم أننا نضع الدجاج المثلج داخل قمصاننا 80 00: 02: |
T'es du genre à travailler en équipe ou en solo ? | Open Subtitles | هل ترى نفسك بأنك ستكون مع المجموعة أو لوحدك ؟ |
Et puisque vous me avez identifié comme un avocat sur votre propre et m'a dit que vous vous sentez bien, | Open Subtitles | و لكن بما أنك نسبتني كمحام لوحدك و أخبرتني أنك تشعر بخير |
Votre mari a un cancer, il meurt, et vous laisse seule pour élever vos deux filles. | Open Subtitles | زوجك يحصل السرطان، مات، يترك لك وحدها لرفع فتاتين لوحدك. |