S’agissant des relations avec l’Argentine, M. Lloyd a déclaré : | UN | وفيما يتعلق بالعلاقات مع اﻷرجنتين، قال السيد لويد: |
Je voudrais remercier mon Envoyé spécial, M. Lloyd Axworthy, qui reste à la disposition des parties pour la conclusion d'une paix durable. | UN | وأود أن أشكر مبعوثي الخاص، السيد لويد آكسوورذي، الذي سيظل رهن تصرف الطرفين للعمل من أجل إحلال سلام دائم. |
Lloyd, vous êtes le seul qui puisse mettre Nando à l'ombre. | Open Subtitles | لويد, أنت الحيد الذي يستطيع إبعاد ناندو من الشارع |
Il a croisé un certain Lloyd qui est avec ton père. | Open Subtitles | أنه إلتقى بشخص اسمة لويد الذى كان مع والدك |
On a un bon client en cellule pour Weiss, Ossie Lloyd. | Open Subtitles | لدينا احتمال محتمل ل فايس في الخلايا، أوسي لويد. |
Lloyd, tu peux me dire pourquoi ça fait si mal ? | Open Subtitles | لويد , فقط اخبرني لماذا الامر مؤلم لهذه الدرجة |
Amour véritable, confirme Lloyd comme le prochain khoja du romantisme moderne. | Open Subtitles | الكتاب يثبت أن لويد هي أحدث خواجة للرومانسية العصرية |
Vous voilà, tous les deux. Regardez Lloyd. Il fait le fou. | Open Subtitles | ها أنتما الأثنان إنظر إلى لويد لقد فقد عقله |
On appelle cela étant un parent, Lloyd. Ailleurs, je changé vos couches poopie pendant 20 ans. | Open Subtitles | هذه تسمى بالأبوّة يا لويد بالاضافة لقد كنت أغير لك الحفاضات ل20 سنة |
Ceci est stupide, Lloyd! Je ne vais pas voler l'aide auditive d'une vieille dame! | Open Subtitles | هذا غباء لويد, لن اقوم بسرقة سماعات امرأة مسنة لتقوية السمع |
Je suis désolé, Lloyd, mais je dois revenir à la convention. | Open Subtitles | انا اسفة لويد ولكن يجب ان اعود الى المؤتمر |
Lloyd Grant, a-t-elle ajouté, l'a ensuite humiliée et attaquée, ce qui lui a donné largement le temps de voir son visage. | UN | وقالت إن لويد غرانت شرع بعد ذلك في إهانتها والاعتداء عليها وأمكنها خلال ذلك أن ترى وجهه. |
MM. Lloyd Tarumbwa, Fanny Tembo et Mme Terry Musona. | UN | السيدان لويد تارومبوا وفاني تيمبو والسيدة تيري موسونا. |
C'est ainsi que le juge Lloyd George Williams a présenté à la douzième Commonwealth Law Conference, tenue à Kuala | UN | فقد ألقى القاضي لويد جورج ويليامز كلمة أمام المؤتمر القانوني الثاني عشر للكومنولث، المعقود في كوالالمبور. |
Un Envoyé spécial du Secrétaire général, Lloyd Axworthy, a été nommé afin de faciliter l'application de l'Accord d'Alger et de la décision de la Commission du tracé de la frontière. | UN | وعين مبعوث خاص للأمين العام، هو لويد آكسويرزي، بغية تيسير تنفيذ اتفاق الجزائر ومقرر لجنة الحدود. |
Les membres de la Cour pouvaient, s'ils le souhaitaient, souscrire la police d'assurance maladie Delta Lloyd, étant entendu que la totalité des primes était à leur charge. | UN | ولأعضاء المحكمة خيار الانضمام إلى خطة التأمين الصحي ' دلتا لويد` وهم مسؤولون عن دفع كامل تكلفة قسط التأمين. |
Néanmoins, le Président Isaias a demandé que les questions que voudrait soulever mon Envoyé spécial, Lloyd Axworthy, soient clarifiées avec son propre envoyé spécial. | UN | بيد أن الرئيس إساباس طلب توضيح المسائل التي قد يرغب مبعوثي الخاص، السيد لويد أكسوورذي، فـي إثارتها مع مبعوثه الخاص. |
M. Lloyd a réaffirmé que le Gouvernement britannique offrait son entière coopération à la Commission dans ses travaux. | UN | وكرر السيد لويد التأكيد على مواصلة الحكومة البريطانية تعاونها مع اللجنة في عملها. |
*** M. Lloyd Axworthy, Ministre des affaires étrangères du Canada, a présidé les 3977e et 3978e séances, le 12 février 1999. | UN | *** رأس السيد لويد أكسويرثي، وزير خارجية كندا، الجلستين ٣٩٧٧ و ٣٩٧٨ المعقودتين يوم ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Canada, S. E. M. Lloyd Axworthy. | UN | وأدعو اﻵن وزير خارجية كندا معالي اﻷونرابل لويد اكسويرثي. |
Llyod, je peux prendre quelques photos pour la postérité ? Ah! | Open Subtitles | يا لويد ما رأيُك بأن أخذ لك بعض من الصور للأجيال القادمة |
Blackstone, serveur au restaurant Sweetings. Grubb, sous-directeur à la Lloyds. | Open Subtitles | بلاكستون,نادل في مطعم سويتنغ كراب,مدير مبتدئ في متجر لويد في لندن |