ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN remplacement de ceux | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE NEUF MEMBRES DU | UN | انتخاب تسعة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2009، |
Des Rwandais n'ont pas été désignés pour remplacer des directeurs congolais à la tête des entreprises publiques. | UN | ولم يعيَّن أي روانديين ليحلوا محل المديرين الكونغوليين كرؤساء للمؤسسات العامة. |
ÉLECTION DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ CONTRE LA TORTURE, EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT PRENDRA FIN LE 31 DÉCEMBRE 2005, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 17 DE LA CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
ÉLECTION DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ CONTRE LA TORTURE, EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT PRENDRA FIN LE 31 DÉCEMBRE 2007, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 17 DE LA CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU | UN | انتخـاب خمسـة أعضـاء للجنة مناهضـة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذيـن ستنتهي مـدة ولايتهـم في 31 كانـون الأول/ديسمبر 2007، وفقاً للمـادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
ÉLECTION DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ CONTRE LA TORTURE, EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT PRENDRA FIN LE 31 DÉCEMBRE 2007, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 17 DE LA CONVENTION CONTRE LA TORTURE ET AUTRES PEINES OU | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE NEUF MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN remplacement de ceux DONT | UN | انتخاب 9 أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل الأعضاء الذين ستنتهي مدة ولايتهم في 28 شباط/فبراير 2007، وفقاً |
CONFORMÉMENT À sa décision 43/406, l'Assemblée générale va procéder à l'élection de 29 membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour remplacer les 29 membres dont le mandat expire le 31 décembre 1993. | UN | بناء على قرار الجمعيــة العامــة ٤٣/٤٠٦، ستمضي الجمعية العامة بانتخاب ٢٩ عضوا لمجلس إدارة برنامـج اﻷمم المتحدة للبيئة ليحلوا محل اﻷعضـــاء اﻟ ٢٩ الذين تنتهي فترة خدمتهم في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT À | UN | انتخــاب خمســة أعضاء للجنة حقوق الطفل ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة ولايتهم في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل |
CONFORMÉMENT À la décision prise lors de la précédente Réunion des États parties, la neuvième Réunion a procédé à l’élection des sept membres devant remplacer les membres sortants, le 24 mai 1999. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذه الاجتماع الثامن للدول اﻷطراف، جرى في ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ انتخاب أعضاء جدد ليحلوا مكان اﻷعضاء المنتهية مدتهم. |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 1999 | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقيـة حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩ |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 1997 | UN | انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محـل اﻷعضاء الذين تنتهي مدتهم في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ |
ÉLECTION, CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 43 DE LA CONVENTION RELATIVE AUX DROITS DE L'ENFANT, DE CINQ MEMBRES DU COMITÉ DES DROITS DE L'ENFANT EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT À EXPIRATION LE 28 FÉVRIER 1997 | UN | انتخاب خمسة أعضاء في لجنة حقوق الطفل وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضـاء الذين ستنتهي مدة عضويتهم في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ |
Élection, conformément aux paragraphes 4 et 5 de l'ARTICLE 17 de la Convention, de 12 membres du Comité en vue de remplacer les membres | UN | انتخــاب اثني عشــر عضـوا في اللجنة وفقا للفقرتين ٤ و ٥ من المادة ١٧ من الاتفاقية، ليحلوا محل من تنتهي |
Tous les comités des choix techniques recherchaient de nouveaux membres pour remplacer les membres sortants. | UN | وأن جميع لجان الخيارات التقنية تسعى للحصول على أعضاء ليحلوا محل أولئك الذين يتقاعدون. |
DE L'ENFANT EN remplacement de ceux DONT LE MANDAT VIENT À | UN | اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضــاء الذين تنتهي مدة |
Élection de neuf membres du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale devant remplacer les membres | UN | انتخاب تسعة أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري ليحلوا محل الأعضاء |
Si le plan avait marché, les réplicateurs auraient été encapsulés en un lieu précis, laissant aux Asgards le temps de résoudre le problème. | Open Subtitles | المقصد هو، أن الخطة نجحت يمكنها حبس المستنسخون في مكان واحد وتعطي للآسغارد مالكثير من السنوات ليحلوا مشاكلهم |