"ليس كل" - Traduction Arabe en Français

    • Pas tout
        
    • Pas tous
        
    • Pas toutes
        
    • Tous les
        
    • Tout n'
        
    • Toutes les
        
    • Pas chaque
        
    • pas toujours
        
    • Ce n'
        
    • Pas entièrement
        
    • est pas
        
    • a pas que
        
    • Tout le
        
    • sont pas
        
    • pas la totalité
        
    Mais je savais qu'il n'y avait Pas tout dans mon monde qui était de travers. Open Subtitles لكنني علمتُ على الأقل أنّ ليس كل شيء في عالمي كان خاطئاً.
    Pas tout le monde a la capacité de suivre leur coeur. Open Subtitles ليس كل شخص يحصل على الترف الذي يتبع قلبه
    Ce n'est Pas tous les jours que tu vas visiter la NASA avec un vrai astronaute. Open Subtitles ليس كل يوم سيتنسى لك أن تتجول في ناسا مع رائد فضاء حقيقي.
    Pas tous les jumeaux l'ont, mais je pense que vous l'avez. Open Subtitles ليس كل التوأم لديهم هذا ولكن أعتقد أنها لديكم
    Ces données doivent être considérées compte tenu du fait que ce ne sont Pas toutes les femmes qui bénéficient de ces services après traitement. UN ويجب أن يُنظر في هذه البيانات مع إدراك أنه ليس كل النساء يحصلن على هذه الخدمات بعد المعالجة.
    Il avait une belle maison dans un beau quartier, mais Ce n'était Pas tout. Open Subtitles إنه يملك منزل جميل في حي جميل وهذا ليس كل شيء
    Et nous avons trouvé une douille de 9 millimètre. Mais Ce n'est Pas tout. Open Subtitles و غلاف رصاصة بسمك تسعة ملليمتر لكن هذا ليس كل شيء
    Ce n'est Pas tout. J'ai une autre bonne nouvelle. UN وهذا ليس كل ما أود أن أقوله لكم؛ بل لدي أيضا خبر سار آخر.
    La paix n'est Pas tout, mais en l'absence de paix tout se résume à rien. UN فالسلام ليس كل شيء، ولكن بدون السلام يصبح كل شيء كلا شيء.
    Et bien, bien sûr c'est Pas tous les jours que des amis se font inséminer Open Subtitles . حسناً ، بالطبع ، ليس كل يوم يكون لدينا صديق سيلقح
    Ce n'est Pas tous les jours qu'un quasi inconnu me donne une voiture valant plus que la maison moyenne dans l'Illinois. Open Subtitles حسناً , ليس كل يوم تكون بقرب شخص غريب فقط اعطنى سيارة اسوأ من منزل ايلنويز المتوسط
    Quoi qu'ils t'aient fait... on n'est Pas tous comme ça, je te le promets. Open Subtitles لا أعرف مافعلوه بك ولكن ليس كل الأشخاص مثلهم أنا أعدك
    Mais les pays et les régions du monde ne sont Pas tous confrontés aux mêmes difficultés. UN ولكن، ليس كل البلدان ومناطق العالم تواجه التحديات نفسها.
    Pas toutes. On en garde dix, pour en trouver d'autres. Open Subtitles ليس كل الأسلحة، سنحتفظ بـ 10 لأنفسنا لإيجاد المزيد.
    On peut sceller celle la mais Pas toutes les autres dans l'hôpital. Open Subtitles يمكننا ختم هذا واحد، ولكن ليس كل عودة في المستشفى.
    On ne rencontre pas le sous-secrétaire des USA Tous les jours. Open Subtitles ليس كل يوم تتقابل مع وكيل وزارة الولايات المتحدة
    Le monde n'est pas si horrible, Tout n'est pas un énorme complot contre l'humanité. Open Subtitles العالم ليس فظيعا ليس كل ما يحيط بك يتامر على البشرية
    Je veux dire, Toutes les filles n'ont pas un garage rempli de Glocks et d'AK-47. Open Subtitles أعني ليس كل فتاة مراهقه ترجع إلى مرآبها لترى كم الأسلحه هناك
    :: Au moins une fois par semaine mais Pas chaque jour UN :: لا يقل عن مرة في الأسبوع، ولكن ليس كل يوم
    Il ne faut pas toujours se fier aux apparences, inspecteur. Open Subtitles ليس كل شيء كما يبدو دائماً, أيتها المحققة.
    Tu as dit que tu avais emménagé ici parce que tu voulais un nouveau départ, mais Ce n'est Pas entièrement vrai, si ? Open Subtitles قلت انك انتقلت إلى هنا ل بداية جديدة ولكن هذا ليس كل الحقيقة، أليس كذلك؟
    Ouais, à mon école il y a pas que des riches snobs, papa. Open Subtitles نعم، ليس كل في مدرستي هي تتكبر الأغنياء، وداد.
    Tout le monde qui traverse cette porte ne peut pas être un top model. Open Subtitles ليس كل من سوف يعبر هذه الابواب يمكن ان يكون مدلكاً
    Le monde craint nos pouvoirs, car ils ne sont pas partagés. Open Subtitles العالم يخشى نوعنا، ﻷن ليس كل واحد يملك قدرات
    Et le souvenir de votre fils sera toujours une part de vous, mais pas la totalité. Open Subtitles وذكرى ابنك وسوف تكون دائماً جزءاً من هو أنتِ... ولكن ليس كل ما أنتِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus