"ليس لدي الكثير" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai pas beaucoup
        
    • J'ai peu
        
    • J'ai pas beaucoup
        
    • J'ai pas grand-chose
        
    • Je n'ai pas grand chose
        
    • Je n'ai pas grand-chose
        
    • Il me reste peu
        
    • n'ai plus beaucoup
        
    • Il n'y a pas grand-chose
        
    • ai pas vraiment
        
    Je n'ai pas beaucoup d'amies filles. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الأصدقاء التي هي الفتيات.
    Monica, écoutez, je vais être claire, car Je n'ai pas beaucoup de temps. Open Subtitles حسننًا, مونيكا, سوف أكون سريعه جدًا لإنه ليس لدي الكثير من الوقت
    Je n'ai pas beaucoup de gens dans ma vie qui me posent des questions sur moi. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الناس في حياتي الذين يطرحون أسئلة عني
    Je fais aussi un peu de coton... mais J'ai peu de terres et d'esclaves. Open Subtitles أنا أزرع القطن لكن ليس لدي الكثير من الأرض أو العبيد
    J'ai peu d'amis proches, et tu en fais partie. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الأصدقاء المقربين وأعدك منهم
    J'ai pas beaucoup d'amis, et quand finalement je m'en fais, tu gâches tout. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الصديقات وحين بدأت أعرف بعضهن أفسدت الأمر
    Je n'ai pas beaucoup d'argent. Je suis toujours en intérim. Open Subtitles ليس لدي الكثير من المال أعني، أنا لا ازال أعمل بوظيفة مؤقتة
    Je n'ai pas beaucoup d'appétit. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الشهية في الوقت الحالي
    Je n'ai pas beaucoup à manger ici, chérie, mais je peux te faire un œuf. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الطعام هنا ولكن يا عزيزتي، أستطيع أن أحضر لكِ بعض البيض
    Je n'ai pas beaucoup d'amies ou de demi-sœurs. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الصديقات أو الأخوات نصف.
    Le fait est que Je n'ai pas beaucoup de connaissance directement à ce sujet. Open Subtitles الحقيقة هي أنا ليس لدي الكثير من المعرفةالمباشرةلهذةالأمور.
    Non, Je n'ai pas beaucoup d'amis dans ma vie. Open Subtitles كلا, ليس لدي الكثير من الأصدقاء في العالم الخارجي
    Crois le ou pas, Je n'ai pas beaucoup d'amies filles. Open Subtitles صدق أو لا تصدق، ليس لدي الكثير من الصديقات.
    J'ai peu de visiteurs, c'est un répit bienvenu de parler à quelqu'un qui ne va pas me poignarder ou me violer. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الزوار لذلك فإنه لا بأس بفترة راحة لطيفة أفضل من أن أتحدث إلى شخص يحاول طعني أو سرقتي
    J'ai peu de temps, dites-moi ce que je dois savoir. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت، لذا أطلعوني على ما أنا بحاجة لمعرفته
    J'ai pas beaucoup de souvenirs de quand on vivait ensemble, mais parfois, ils surgissent de nulle part. Open Subtitles تعلم, ليس لدي الكثير من الذكريات من الأوقات التي كنت أعيش فيها معك ولكنها أحيانا تعود فجأه
    J'ai pas beaucoup de temps. J'ai un scoop. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت عندي دليل حول قصة
    J'ai pas grand-chose à voir avec les fraternités. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الأمور المشتركة مَع رجال الأخويةِ.
    Je n'ai pas grand chose qui me raccroche à la vie ces jours-ci. Open Subtitles ليس لدي الكثير لأحيا من أجله هذا الأيام.
    Je n'ai pas grand-chose à ajouter à ce qui a déjà été dit sur l'Union européenne. UN ليس لدي الكثير لأضيفه إلى ما قيل بالفعل عن الاتحاد الأوروبي.
    Il me reste peu de temps, tout ce que j'ai, c'est mon nom et mon héritage. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت المتبقي كل ما لدي هو أسمي وتراثي
    Je n'ai plus beaucoup d'amis depuis que Brighton a ruiné ma vie. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الاصدقاء في هذه الأيام منذ أن دمر برايتون حياتي
    Il n'y a pas grand-chose à dire. Open Subtitles ليس لدي الكثير لأقوله.
    Eh bien, je n'ai pas vraiment mon mot à dire sur ce qu'on met en couverture. Open Subtitles . حسنا ليس لدي الكثير لاقوله عن صورة الغلاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus