"لِكي يَكُونَ" - Traduction Arabe en Français

    • d'être
        
    • pour être
        
    • soit
        
    • etre
        
    Et à part la grande, et très venimeuse créature genre serpent qui habite sur le continent, ça a l'air d'être accueillant. Open Subtitles إضافةً إلى الكبيرون، مخلوق يشبه الأفعى سامّ جداً الذي يَسْكنُ هذه الجزيرةَ يَنْظرُ لِكي يَكُونَ مرحّبُ بالبيئةِ
    Mais est-ce que je lui avais demandé d'être allergique aux oignons? Open Subtitles لكن عَمِلَ أنا يُخبرُه لِكي يَكُونَ حسّاسَ إلى البصلِ؟
    d'être capable de parler et d'écouter. Open Subtitles لِكي يَكُونَ قادرا على الكَلام والإستِماع
    Je suppose que c'est ce qu'il faut pour être l'un des parrains du BAU. Open Subtitles أَحْزرُ ذلك ما يتطلب لِكي يَكُونَ أحد العرّابين بي أي يو.
    pour être franc, si docteur essaie encore, il va mettre le feu aux poudres. Open Subtitles لِكي يَكُونَ صريحَ إذا يُحاولُه الدكتورَ ثانيةً، أَضْمنُ ديكَه يُصبحُ مُشتَعَلاً
    pour être honnête, je suis ravi de vous faire ce chèque. Open Subtitles لِكي يَكُونَ صادقَ، أَنا مبتهجةُ لكي تَكْتبَ هذه المراقبةِ.
    Il s'attendait à ce que Daniels soit trouvé tout de suite. Open Subtitles هو كَانَ يَتوقّعُ جسمَ دانيلز لِكي يَكُونَ وَجدَ مباشرةً.
    Parce que ce n'est toujours pas sûr pour toi d'être seule dehors la nuit. Open Subtitles لأن، آرلين، هو ما زالَ لَيسَ آمنَ لَك لِكي يَكُونَ خارج لوحده في الليل.
    Peu importe, Bob a proposé d'être mon avocat. Open Subtitles على أية حال، كما يَظْهرُ، بوب كَانَ يَعْرضُ لِكي يَكُونَ محاميي.
    C'est pratique d'être le fils de Victor Fitzgerald. Open Subtitles هو لا يَآْذي لِكي يَكُونَ طفلَ فيكتور فيزجيرالد.
    Alors, je continue de travailler, je continue... d'être l'homme qu'elle aimait. Open Subtitles لذا أَستمرُّ بالعَمَل. أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة... لِكي يَكُونَ الرجلَ أحبّتْ.
    Vous êtes de la famille de Gail... je comprends, mais c'est très dur pour moi d'être sympa. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّك عائلةَ غايل، لَكنَّه صعبُ جداً لي لِكي يَكُونَ متعاطفَ.
    Dois-je essayer d'être moins désirable ? Open Subtitles أَعْني، يَجِبُ أَنْ عِنْدي مُجرّب لِكي يَكُونَ أقل مرغوب؟
    J'ai mangé Mexican à midi. La prochaine fois je dirais d'être pis prévenant à votre égard. Open Subtitles في المرة القادمة أنا سَأَسْألُه لِكي يَكُونَ أكثرَ مراعاةً لشعور الآخرين.
    C'était une souffrance pour moi d'être sur sa couche. Open Subtitles هو كَانَ مؤلمَ لي لِكي يَكُونَ على سريرِه.
    Tu sais, j'avais vraiment besoin de ça, parce que, pour être honnête, Open Subtitles تَعْرفُ، إحتجتُ حقاً هذا، لأن، لِكي يَكُونَ صادقَ،
    Ah, assez près pour être dans la marge d'erreur. Open Subtitles قريب بما فيه الكفاية لِكي يَكُونَ ضمن هامشِ الخطأ
    Eh bien, tant que tu n'as pas une mauvaise idée, car, pour être honnête, Keith, c'est absurde. Open Subtitles حَسناً، فقط طويل جداً بينما أنت لا تَحصَلُ عَلى الفكرةِ الخاطئةِ، ' سبب، لِكي يَكُونَ صادقَ، كيث، هذا سخيفُ.
    Oh, mec, je ne l'ai pas fait pour être gentil... Open Subtitles أوه، رجل، أنا ما عَمِلتُ هو لِكي يَكُونَ لطيفَ.
    pour être honnête, j'en apprends encore sur ce qui lui arrive. Open Subtitles لِكي يَكُونَ صادقَ، ما زِلتُ أَتعلّمُ حول الذي يَحْدثُ إليها.
    Frank, vous ne voulez pas que ce soit votre héritage. Open Subtitles فرانك، أنت لا تُريدُ هذا لِكي يَكُونَ تراثَكَ.
    Ils sont pas senses etre en vente. Open Subtitles هذه لَمْ يُفتَرضْ لِكي يَكُونَ خارج لحد الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus