État XV. État des allocations de crédits pour l'exercice au titre de la Conférence Habitat II 62 | UN | بيــان اﻹيــرادات والنفقــات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
Il a également évoqué la cérémonie et la table ronde organisées à la Conférence Habitat II par le Centre pour les droits de l'homme, dans le cadre de la Décennie internationale. | UN | وأشار أيضا إلى الحفل والمائدة المستديرة اللذين نظمهما مركز حقوق اﻹنسان في مؤتمر الموئل الثاني في إطار العقد الدولي. |
La session de la Commission, qui était la dernière avant la Conférence Habitat II, permettrait de récapituler les activités passées et d'envisager les activités futures de la Commission. | UN | وقال إن دورة اللجنة، وهي آخر دورة تعقدها قبل مؤتمر الموئل الثاني، ستسمح بإلقاء نظرة على ماضي ومستقبل أعمال اللجنة. |
La réunion a été précédée d'une réunion intergouvernementale d'experts africains dans le domaine des établissements humains, qui a préparé la réunion ministérielle. Celle-ci s'est terminée par une déclaration des ministres définissant une position commune africaine pour la Conférence Habitat II. | UN | وسبق الاجتماع اجتماع حكومي دولي للخبراء اﻹفريقيين في ميدان المستوطنات البشرية أرسى اﻷساس لعمل الاجتماع الوزاري الذي تمخض عن إعلان أصدره الوزراء بشأن الموقف الافريقي المشترك في مؤتمر الموئل الثاني. |
Les objectifs d'Habitat II ne pourront être atteints sans un tel soutien. | UN | إذ لا بد من هذا الدعم إذا ما أريد تحقيق أهداف مؤتمر الموئل الثاني. |
La FAAFI a également été représentée à la Conférence Habitat II et au Forum des ONG qui s'est tenu à Istanbul (Turquie) en juin 1996. | UN | وكان الاتحاد ممثــلاً في مؤتمر الموئل الثاني وفي محفل المنظمات غير الحكومية في اسطنبول بتركيا في حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Un peu plus de deux ans après la Conférence Habitat II, tout est prêt pour faire du Programme pour l’habitat une réalité et en assurer la coordination. | UN | ١١ - وبعد انقضاء عامين ونيف على انعقاد مؤتمر الموئل الثاني، أصبحت اﻷوضاع ملائمة لعملية تنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذا ملموسا ومنسقا. |
d'affectation spéciale pour la Conférence Habitat II pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 60 | UN | مركز الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
biennal terminé le 31 décembre 1995 : activités au titre de la Conférence Habitat II 63 | UN | بيـان اﻷصول والخصوم لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
au titre de la Conférence Habitat II 64 État XVIII. Situation de trésorerie pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1995 : activités au | UN | حالة السيولة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني الجدول ١٠-١ |
de la Conférence Habitat II 68 Tableau 11.1 Dépenses au titre des projets, par pays et par région, pour l'exercice biennal | UN | نفقات المشاريع موزعة حسب البلدان والمناطق لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
activités au titre de la Conférence Habitat II | UN | مركز الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
le 31 décembre 1995 : activités au titre de la Conférence Habitat II | UN | ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ﻷنشطة مؤتمر الموئل الثاني |
258. La déclaration adressée par le Comité à la Conférence Habitat II figure à l'annexe VIII ci-après. | UN | ٨٥٢- ويرد في المرفق الثامن أدناه البيان الذي وجهته اللجنة إلى مؤتمر الموئل الثاني. |
Le Comité préparatoire a décidé que les aspects de la question qui n'auraient pas encore été réglés dans le projet de Programme pour l'habitat seraient examinés pendant la Conférence Habitat II. | UN | وقررت اللجنة التحضيرية إرجاء مناقشة أي مسائل متعلقة بالموضوع في مشروع جدول أعمال الموئل إلى حين إنعقاد مؤتمر الموئل الثاني نفسه. |
∙ Révision de la politique en matière de publications et des procédures d'impression; introduction de nouvelles procédures de vente à la Conférence Habitat II, où d'importants stocks de publications ont été vendus, ce qui a réduit considérablement les excédents. | UN | ● استعراض سياسة المنشورات وإجراءات الطباعة: وقد بدأ ذلك بإجراءات مبيعات جديدة أخذ بها في مؤتمر الموئل الثاني، حيث بيعت كميات كبيرة من مخزون المنشورات وبما حقق خفضا شديدا في المخزونات الزائدة. |
Comme suite à la Conférence Habitat II, le Centre des Nations Unies pour les établissements humains a entrepris de perfectionner ses indicateurs clés concernant les établissements humains et l'environnement dans les petits Etats. | UN | وفي إطار متابعة مؤتمر الموئل الثاني، يعمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية على التوسع في المؤشرات الرئسية المتعلقة بالمستوطنات البشرية والبيئية في الدول الصغيرة. |
Un vaste consensus s'était dégagé parmi les États membres quant à l'importance que revêtait la Conférence Habitat III en 2016, dont les préparatifs démarreraient sous peu. | UN | وعلى صعيد الدول الأعضاء، ثمة اتفاق واسع النطاق في الرأي على أهمية مؤتمر الموئل الثالث الذي سيعقد في عام 2016، والذي سيبدأ الإعداد له في وقت قريب. |
Des travaux sont en cours pour coordonner les activités de suivi d'Habitat II avec celles des autres conférences. | UN | ويجري العمل على تنسيق متابعة مؤتمر الموئل الثاني مع أعمال المتابعة للمؤتمرات اﻷخرى. |
M. Repasch demande en conclusion que le secrétariat d'Habitat applique intégralement les recommandations du Bureau. | UN | وختاما، طلب إلى مؤتمر الموئل أن ينفذ توصيات المكتب بالكامل. |
Toujours en vue de préparer Habitat II, UNU/WIDER a organisé, à Helsinki au mois d’août en coopération avec le Ministère finlandais de l’environnement, une conférence sur l’avenir des établissements humains dans un monde en pleine évolution politique et économique. | UN | ١٣٣ - وفي مساهمة أخرى في مؤتمر الموئل الثاني، نظم المعهد العالمي لبحوث واقتصاديات التنمية التابع للجامعة مؤتمرا في هلسنكي في آب/اغسطس، بالتعاون مع وزارة البيئة الفنلندية، عن المستوطنات البشرية في العمليات السياسية والاقتصادية العالمية المتغيرة. |