"مؤلم" - Dictionnaire arabe français

    مُؤْلِم

    adjectif

    "مؤلم" - Traduction Arabe en Français

    • fait mal
        
    • douloureux
        
    • douloureuse
        
    • dur
        
    • pénible
        
    • douleur
        
    • faire mal
        
    • douloureusement
        
    • blessant
        
    • Aïe
        
    • difficile
        
    • souffre
        
    • indolore
        
    • traumatisant
        
    • souffrir
        
    Ça fait mal. Ça fait mal. Fais que ça s'arrête. Open Subtitles هذا يؤلم، اجعله يتوقّف أوقفه رجاءً، إنّه مؤلم
    - Ordure ! - Tu t'en sors bien. Ça fait mal. Open Subtitles أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم
    Tu dois savoir que ce ne sera pas forcément douloureux. Open Subtitles ظننت بأنك تريدين معرفة أنه ليس بالضرورة مؤلم
    C'est douloureux, humiliant et extrêmement cruel, mais apparemment, ça marche. Open Subtitles إنه مؤلم ومذل وقاسي وغير معقول لكنه يجدي
    La misère, la malnutrition, la faim, et les grandes endémies constituent une réalité douloureuse qui affecte une grande partie des populations des pays en développement. UN إن الفقر وسوء التغذية والجوع واﻷمراض المتوطنة الرئيسية هي كلها واقع مؤلم يعاني منه جزء كبير من سكان البلدان النامية.
    Ça fait mal, mais ce que vous voyez sur cette scène est la vérité. Open Subtitles من الواضح ان الكاتب قام بعمل أبحاث أعلم أن الأمر مؤلم
    Oh mon dieu, il est tellement beau que ça fait mal. Open Subtitles أوه، يا إلهي، انه رائع جدا انه لامر مؤلم.
    C'est inhumain de ne pas le faire, sinon il s'accumule, et ça fait mal. Open Subtitles إنه من غير الرحيم ألا نأخذ الحليب لأنه يتراكم وهذا أمر مؤلم
    Cette pensée nous fait mal, à nous aussi. Open Subtitles ومجرد التفكير بأننا يمكن أن نفعل ذلك، فهذا .مؤلم
    Nous perdons beaucoup de bons soldats et ça fait mal. Open Subtitles فقدنا العديد من الجنود الجيدين وهذا مؤلم
    Et la seule raison pour laquelle vous ne pleurez pas, c'est parce que c'est trop douloureux. Open Subtitles و السبب الوحيد الذي لا يجعلك تبكي الأن لأن الأمر مؤلم للغايه عليك
    Je sais que c'est douloureux, mais j'espère que maintenant vous comprenez. Open Subtitles أعلم بأن هذا مؤلم ولكني آمل بأنكِ تفهمين الآن
    Même si ce n'est pas forcément douloureux, l'exsanguination prend du temps. Open Subtitles بينما انه غير مؤلم بالضرورة إستنزاف الدم يتطلب وقتا
    Toute temporisation pourrait avoir des conséquences incalculables sur la paix et la sécurité d'une région qui vient tout juste de sortir d'un autre douloureux conflit fratricide. UN وأية مماطلة قد تؤدي إلى نتائج لا يمكن حسابها بالنسبة إلى السلم واﻷمن في منطقة شهدت توا انتهاء صراع آخر مؤلم بين اﻷخوة.
    Cet événement a marqué la fin d'un chapitre long et douloureux de l'histoire de l'Afrique du Sud. UN وكانت هذه المناسبة إيذانا باختتام فصل طويل مؤلم في تاريخ جنوب أفريقيا.
    Ecoutez, il n'y a pas de décision plus douloureuse à prendre. Open Subtitles اسمعوا, هذا قرار مؤلم لأي أحد يمكن أن يتخذه
    Le bout est très dur, c'en est douloureux. Open Subtitles في الأعلى أنت تعلمين قاس جداً في الحقيقة حتى أنه مؤلم
    Depuis plus de deux ans maintenant, Haïti vit un long et pénible cauchemar de répression et de brutalité devant lequel le Canada ne peut qu'exprimer son indignation. UN ومنذ ذلك الوقت وهايتي تعاني من كابوس مؤلم طويل من القمع والوحشية. ولا يسع كندا إلا أن تعرب عن استنكارها لهذا الوضع.
    La douleur que vous allez ressentir, va devenir un plus gros problème pour eux que ce qu'une amputation causerait. Open Subtitles إن الألم الذي تمر به سوف يصبح مؤلم أكثر بالنسبه لهم أكثر من أي شئ
    Ça doit faire mal. C'est pour ça que c'est bien d'avoir plus d'un ami. Open Subtitles لا بد أن هذا مؤلم لهذا تفيد مصادقة أكثر من واحد
    Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant. UN إن ضحايا الأعمال الإرهابية المرتكبة مؤخرا يذكروننا بشكل مؤلم بضرورة التقدم إلى الأمام بهذا الشأن.
    Pourquoi tu dois dire quelque chose d'aussi blessant là tout de suite ? Open Subtitles حسنٌ , لما عليكِ بأن تقولي شيئاً مؤلم مثل الآن ؟
    Aïe. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}مؤلم
    Je sais que c'est difficile quand la personne avec laquelle on s'identifie s'avère être le méchant. Open Subtitles أعرف أنه أمر مؤلم عندما يكون الشخص الذي تتعرف عليه هو الشخص السيئ
    Le sujet souffre d'un stress post-traumatique causé par le suicide d'un ami proche. Open Subtitles الموضوع مؤلم قليلا من شاهده على انتحار صديق مقرب
    Je te promets... La mort de Gordo sera rapide et indolore. Open Subtitles أعدك بأن يكون موت غوردو سريعًا و غير مؤلم.
    Ces enfants voudraient rapporter un incident traumatisant sur la propriété. Open Subtitles هؤلاء الاطفال لديهم شيئا ليبلغوا به عن حادث مؤلم عن ممتلاكتى
    Je sais comme ça fait souffrir, et je sais comme tu souffres. Open Subtitles أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus