Tout d'abord, nous devons nous assurer que ce qui vous est arrivé n'arrivera plus à personne. | Open Subtitles | أول خطوة لتتأكد أن ما حدث لك لن يحدث أبدا لأي أحد آخر ثانية |
Après tout ce qui vous est arrivé l'an passé. L'agent héros devenu un meurtrier. | Open Subtitles | كل ما حدث لك العام الماضي، شُرطي بطل مدان بالقتل |
Je sais ce qui vous est arrivé il y a 30 ans. Ce que cet homme vous a fait. | Open Subtitles | أعلم ما حدث لك قبل 30 عاما أعلم ما فعله بك هذا الرجل |
Et si tu vois ça, alors tu es un idiot, parce que tu essaies de découvrir ce qui t'est arrivé à Los Angeles. | Open Subtitles | وإذا كنت ترى هذا، فأنت أحمق، لأنك تحاول معرفة ما حدث لك في لوس انجليس. |
Peut-être que ce qui t'est arrivé aux mains de la résistance t'affecte plus que tu ne veux l'admettre. | Open Subtitles | ربما ما حدث لك على أيدي المقاومة يؤثر عليك أكثر مما تهتم لتعترف |
Je ne pense pas que tu comprennes quelles forces tu as déchaînées en parlant de ce qui t'es arrivé, de ce qui m'est arrivé. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك مدرك للقوى التي حررتها بالحديث حول ما حدث لك ولي |
Fils, je sais ce qu'il t'est arrivé au Brooklyn Navy Yard. | Open Subtitles | بني , أنا أعلم ما حدث لك في فناء بروكلين البحري |
Si vous me permettez. Aidez-moi à comprendre ce qui vous est arrivé. | Open Subtitles | أمهلني بعض الوقت وساعدني على فهم ما حدث لك |
Je sais ce qui vous est arrivé quand vous étiez petit... mais il y a toujours une autre voie; | Open Subtitles | أعلم ما حدث لك عندما كنتَ صغيرا لكن هناك دائما طريقة أخرى |
Je ne pensais pas que vous feriez cette erreur après ce qui vous est arrivé. | Open Subtitles | لا أعتقد إنك ستقومين بنفس الخطأ بعد ما حدث لك |
Ne pas savoir ce qui vous est arrivé vous fait souffrir. | Open Subtitles | إنّكَ تعاني من الكثير لأنّك لا تستطيع فهم ما حدث لك |
Car ce qui vous est arrivé était si horrible, et a duré si longtemps que vous n'en parlez pas. | Open Subtitles | و كيف يجب أن تكون لأن ما حدث لك كان في غاية البشاعة و لفترة طويلة لم تتحدث عنه |
Et si je vous disais que tout ce qui vous est arrivé hier était un faux souvenir. | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك.. بأن كل ما حدث لك أمس كان مجرد ذكرى مزيفة؟ |
ce qui t'est arrivé l'autre nuit avec les médicaments, ce n'était pas moi. | Open Subtitles | ما حدث لك تلك الليلة مع عقاقيرك لم يكن أنا |
As-tu parlé à quelqu'un de ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | هل تكلمت مع احد حول ما حدث لك? |
Et je suppose qu'elle est responsable de ce qui t'est arrivé. | Open Subtitles | وأنا على التخمين أنها كانت مسؤولة عن ما حدث لك. |
Ils voulaient savoir si on avait pu trouver ce qui t'est arrivé l'autre nuit. | Open Subtitles | يريدون معرفة إذ لدينا أى فرصة لنعرف ما حدث لك الليله الماضيه. |
Vraiment ? Alors comment tu expliques ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | اذن هل تستطيع ان تفسر لى ما حدث لك بالضبط |
Peu importe ce qui t'es arrivé sur cette île, ou qui tu es devenu, ce sont des secrets que tu as gardé à propos de ma propre vie. | Open Subtitles | أعني أن أيًّا كان ما حدث لك على تلك الجزيرة والشخص الذي صِرتًه إنّما قصدت الأسرار التي أخفيتَها عن حياتي أنا. |
ce qui t'es arrivé n'est pas de ta faute, mais ce que tu fais aux autres, c'est de ta faute. | Open Subtitles | ما حدث لك, لم يكن خطأك, ولكن ما أردت القيام به لغيرك فهذه مسؤوليتك. |
Écoute, tu peux te sentir mal par rapport à ce qu'il t'est arrivé, mais je ne veux pas que tu te sentes mal à cause de moi. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تشعر بالسوء تجاه ما حدث لك. ولكن لا أريدك أن تشعر بالسوء تجاهي. |
Qu'est-ce qui t'est arrivé ? | Open Subtitles | الجحيم ما حدث لك يا رجل؟ |
J'ai cru qu'il t'était arrivé quelque chose. | Open Subtitles | عندما اتصلوا , اعتقدت شيئا ما حدث لك |