"ما قلتيه" - Traduction Arabe en Français

    • ce que tu as dit
        
    • ce que vous avez dit
        
    • ce que t'as dit
        
    • ce que tu m'as dit
        
    • ce que tu disais
        
    • ce que tu viens de
        
    Une réponse cynique qui discrédite tout ce que tu as dit. Open Subtitles جملة واحدة ساخره مسيئة ترفض كل ما قلتيه للتو
    Tout était prêt pour la demande mais j'ai repensé à ce que tu as dit. Open Subtitles لقد كنت مستعداً للتقدم للغاية ولكن بعدها فكرت بشأن ما قلتيه ..
    Tu restes sur ce que tu as dit ? Open Subtitles أنت لن تغيري رايك مع ما قلتيه أليس كذلك؟
    [Soupire] Je pensais à ce que vous avez dit sur moi de ne pas admettre des choses à moi-même et je voulais vous parler de cela. Open Subtitles لقد كنت افكر في ما قلتيه بخصوص عدم اعترافي باشياء لنفسي واردت ان اتحدث لك بشأنها
    Ce n'est pas ce qu'elle a dit. C'est pas ce que t'as dit, hein ? Open Subtitles هذا ليس ما قالته، هذا ليس ما قلتيه صحيح؟
    -J'ai repensé à ce que tu m'as dit l'autre jour, que j'étais tout le temps en train de parler d'elle. Open Subtitles كنت افكر حول ما قلتيه انني لم أتوقف أبدا بالحديث عنها
    J'ai repensé à ce que tu disais, ne pas faire une chose que je pourrais regretter. Open Subtitles اتعلمين, فكرت بشأن ما قلتيه عن الا افعل شيء قد اندم عليه
    En fait, c'est ce que tu as dit, à propos de lui, qui sentait le sang. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد كان ما قلتيه بشأنه ، إنه يستعد للهجوم
    Mais... j'ai beaucoup pensé à ce que tu as dit sur ma démission, et... si tu crois que c'est mieux. Open Subtitles اعنى , قُلت اشياء , اندم عليها ولكن.. فكرت كثيراً بشأن ما قلتيه عنى
    Tu sais, ce que tu as dit pour le menu est vrai. Open Subtitles أتعلمين ، ما قلتيه عن قائمة الطعام كان صحيحاً.
    Les gens entendront ce que tu voulais dire, pas ce que tu as dit. Open Subtitles الناس ستسمع ما تعنيه وليس ما قلتيه فعلاً
    ce que tu as dit,ça sonne tellement Raven. Open Subtitles لقد بدا ما قلتيه للتو كتقمصٍ لشخصية الممثل رايفن
    C'était gentil, ce que tu as dit, si touchant. J'y ai presque cru. Open Subtitles كان كلاماً لطيفاً ما قلتيه هناك، مؤثر للغاية كدت أن أصدقه
    Oh, c'est ce que tu as dit et la façon de le dire. Open Subtitles لا شيء فقط ما قلتيه و الطريقة التي قلته بها
    Tu te souviens de ce que tu as dit sur Walker quand on a sut qu'il épiait son fils ? Open Subtitles أتذكري ما قلتيه عن واكر. حينما اكتشفنا انه كان يراقب ابنه.
    Mais ce que vous avez dit ne colle pas avec ce qui s'est passé. Open Subtitles عدا ان كل ما قلتيه لنا غير متناسق مع كل ما يحدث.
    C'est vrai ce que vous avez dit ? Tout le monde est mort ? Open Subtitles أهذا حقيقي ما قلتيه بأن كل من بالعالم قد مات؟
    J'étais vraiment mal par ce que vous avez dit hier. Open Subtitles لقد كنت مجروحاً للغاية بسبب ما قلتيه لي بالأمس.
    C'est ce que t'as dit pour la sage-femme. Open Subtitles لن تجد سوق سوداء أبداً هذا ما قلتيه حول مُجهض الزقاق الخلفي، لا تسيىء فهمي
    Tu me manques, Je pensais à ce que tu m'as dit... Open Subtitles أنا إفتقدكم يا أعزائي وافكّر الآن في بعض ما قلتيه
    Tu te rappelles ce que tu disais à propos des enfants ? Open Subtitles هل تتذكرين ما قلتيه لي عن حصولي على أطفال؟
    et je me souviens que de ce truc pourri ce que tu viens de dire à propos de mon babouin en sucre. Open Subtitles وأنا أتذكر هذا وقد دونته كل ما قلتيه حول صغيرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus