"ما كان علي" - Traduction Arabe en Français

    • n'aurais pas dû
        
    • n'aurais jamais dû
        
    • ce que j'avais à
        
    • J'aurais pas dû
        
    • ce que je devais
        
    • Je n'aurais pas
        
    • n'aurais pas du
        
    • ce que j'aurais dû
        
    • ne devrais pas
        
    • ce que j'ai eu
        
    • J'aurais pas du
        
    • ce qu'il fallait
        
    • Je n'aurais jamais
        
    • J'aurais jamais dû
        
    Je n'aurais pas dû venir ici. Non. Elle nous aidera. Open Subtitles ما كان علي المجيء هنا كلا، سنجعلها تساعدنا
    Je n'aurais pas dû, mais je ne pouvais pas rester les bras croisés, après tous les risques qu'on a pris. Open Subtitles أعلم، أعلم ما كان علي فعلها ولكنني لم أستطع الإكتفاء بكل ما قمنا به من عمل كل ما خاطرنا به قد يكون هباءً
    Je n'aurais jamais dû vous laisser faire, tenace comme vous êtes. Open Subtitles ما كان علي أن أتركك مازلت عنيداً كما أنت
    Tout ce que j'avais à faire c'était de te distraire, te piquer ton portable Open Subtitles كل ما كان علي كان يصرف لكم وانتقد الهاتف
    La façon que j'ai agi avec toi, ce qui s'est passé entre nous, c'était sincère, et je sais que J'aurais pas dû t'embrasser, et je sais que J'aurais pas dû faire ça. Open Subtitles تظاهرت عليك وكان هذا حقيقياً كل ما حدث بيننا كان حقيقياً وأعلم أنه ما كان علي أن أقبّلك
    J'ai fait ce que je devais pour survivre. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به من أجل البقاء.
    Je n'aurais pas dû emménager et remplacer David. Open Subtitles ما كان علي الإنتقال للعيش معها مكان زوجها
    Je n'aurais pas dû vous le suggérer, mais c'était un matin bizarre. Open Subtitles ما كان علي أن أقترحها عليكِ ولكنيمررتبيومصعب إلى حدما..
    Je n'aurais pas dû te rabaisser juste parce que tu étais... irrationnelle." Open Subtitles ما كان علي أن أستخف بشأنك لمجرد أنكِ كنتِ
    Je n'aurais pas dû l'accepter. Je vous en rachèterai un. Open Subtitles ما كان علي أن أقبل هذه منك سأشتري لك واحدة أخرى
    Je n'aurais jamais dû laisser ce pseudo docteur te parler. Open Subtitles ما كان علي ترك ذلك الطبيب المنافق يتحدّث إليك
    Je n'aurais jamais dû venir ici Open Subtitles ما كان علي ان احضر الى هنا , لقد كانت غلطة
    Et tout ce que j'avais à faire c'était de laisser tomber... et c'est ce que j'ai fait. Open Subtitles و كل ما كان علي فعله هو ان استسلم لهذا الوجود الجديد .. و استسلمت
    Tout ce que j'avais à faire c'était de passer une audition pour être l'une des danseuses de la foule, et une fois que c'est arrivé, je savais exactement ce que je devais faire pour arriver au sommet. Open Subtitles كل ما كان علي فعله هو الحصول على تجربة أداء لأصبح واحدة من طاقم الرقص و عندما يحدث هذا أعلم بالضبط ما يجب أن أفعله
    J'aurais pas dû payer cette BMW en liquide. Open Subtitles أعتقد أنه ما كان علي أن أشتري السيارة البي إم دابليو نقداً
    Je n'aurais pas du t'appeler en plein milieu de la nuit. Open Subtitles ما كان علي استدعائك الى هنا منتصف ليلة امس
    Il est temps que je fasse ce que j'aurais dû faire il y a longtemps... Open Subtitles لقد حان الوقت لأفعل ما كان علي فعله قبل أشهر..
    Je sais que je ne devrais pas m'en mêler. Sottises ! Open Subtitles كما قلت للرقيب على الهاتف ما كان علي التدخل
    (se moque)Tout ce que j'ai eu à faire était de trouver quelqu'un qui me croyait. Open Subtitles كل ما كان علي القيام به هو العثور على شخص لأصدق ذلك.
    J'aurais pas du revenir si chaud. J'ai pas compter jusqu'à 10. Open Subtitles ما كان علي أن أعود غاضبًا هكذا لم أستطع الصبر
    J'ai dit ce qu'il fallait pour te ramener en sécurité sur Terre. Open Subtitles قلت ما كان علي أن أقول لتحصل على العودة إلى الأرض بأمان.
    J'aurais jamais dû arranger la rencontre entre Amy et Robert. Open Subtitles ما كان علي أن اقرب بين آيمي وروبرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus