J'veux dire, Quel genre de personne ils voudraient écouter ? | Open Subtitles | أعني، ما نوع الشخص فإنها حتى الاستماع إلى؟ |
Vous savez Quel genre d'histoires les hommes pauvres préfèrent ? | Open Subtitles | أتعرفين ما نوع القصص التي يستمتع بها الفقراء؟ |
Dans Quel genre de monde vivons nous si les femmes conspirent pour renverser l'église? | Open Subtitles | ما نوع العالم الذي نحيا به عندما تتآمر النساء للإطاحة بالكنيسة؟ |
Quelle sorte de créature ferait une dance appelé "The Lindbergh lean"? | Open Subtitles | ما نوع المخلوق الذي سيرقص رقصه بذلك الإسم ؟ |
Quel type d'appui à un mécanisme consultatif national les organisations internationales compétentes ont-elles fourni? | UN | :: ما نوع الدعم الذي قدمته منظمات دولية معنية إلى آلية استشارية وطنية؟ |
C'est quoi, ce plan foireux ? Je suis pas flic, je veux aider. | Open Subtitles | ما نوع الهراء التي تريد أن تجرني إليه يا صديقي؟ |
Quel genre d'armée commande autant de pizza et pas de bière pour aller avec ? | Open Subtitles | ما نوع الجيش الذي يتناول كل تلك البيتزا ولا يتناول معها الجعة؟ |
Quel genre d'hôtel BB traite ses clients de la sorte ? | Open Subtitles | ما نوع الفندق الذى يعامل ضيوفه بهذه الطريقه ؟ |
Tu le ferais si tu savais Quel genre d'homme tu protèges. | Open Subtitles | لأمكنك ذلك لو عرفت ما نوع الرجل الذي تحميه |
Quel genre de personne peut tuer et ne rien ressentir ? | Open Subtitles | ما نوع الشخص الذي يقتل ولا يشعر بأي شيئ؟ |
Quel genre de personne frappe un enfant au visage ? | Open Subtitles | ما نوع البشر الذين يضربون الأطفال في الوجه؟ |
Je croyais que les canines étaient pour la viande, mais Quel genre d'animal pourrait tuer et manger de la viande crue avec ces mini-dents ? | Open Subtitles | إنني فقط ظننتُ أن أنيابي موجودة للحوم لكن ما نوع الحيوان الذي بوسعي قتله فعليًا وآكله نيئاً بهذه الأسنان الصغيرة؟ |
Hé, avec Quel genre de gode tu t'éclates ces temps-ci ? | Open Subtitles | ما نوع اللعبة الجنسية الرجاجة التي تستخدمينها هذه الأيام؟ |
Quel genre d'homme lui donne un appareil photo de son épouse sur leur anniversaire? | Open Subtitles | ما نوع الرجل الذي يعطي زوجته كاميرة فيديو في عيد زواجهم |
Je me suis toujours demandé Quel genre de personne faisait ça. | Open Subtitles | تَسائلتُ دائماً ما نوع الناسِ الذين يقومون بتلك الأمور. |
Vous savez Quel genre de travail que nous faisons, pas vrai? | Open Subtitles | تعرف ما نوع العمل هذا، أليس كذلك؟ أعرف، سيدي |
On sait pas Quelle sorte de poux zombies sont là-dedans. | Open Subtitles | من يدري ما نوع الزومبى الموجودة هنا ؟ |
Alors ? Quel type de contradictions ont perçu les poètes du XlXème siècle ? | Open Subtitles | اذن، ما نوع التعارض الذي شهده شعراء القرن التاسع عشر ؟ |
C'est quoi, ce bordel multiculturel ? | Open Subtitles | ما نوع إختلاط الحضارات اللعينه الذي لدينا هنا؟ |
Qu'est-ce qu'on va bien pouvoir faire ? | Open Subtitles | ..أو كيف يبدو أعني، ما نوع الفلم الذي يجب علينا صناعته ؟ |
Mais je veux savoir ce qui est à l'Ouest... Quelles villes et quels dieux sont là-bas. | Open Subtitles | لكنني أود أن أعرف ماذا يوجد بالغرب. ما نوع المدن والآلهة الموجودين هناك. |
Tu as quoi, comme taxi? | Open Subtitles | ــ ما نوع الطائرة التي ستسافر على متنها؟ |
Le BSCI a cependant constaté que les contingents ne savent pas toujours quels types de projet ils peuvent proposer et qu'ils éprouvent souvent des difficultés à les administrer. | UN | بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أن الوحدات لا تدري أحيانا ما نوع المشاريع التي تقدمها، وفي مرات كثيرة تواجه صعوبات في إدارتها. |
- Mais c'est la crise - Quelle crise ? | Open Subtitles | ـ ـ ـ نحن عِنْدَنا حالة ـ ما نوع الحالةِ؟ |
Shérif, quels sont ces arbres fantastiques qui poussent par ici ? | Open Subtitles | أيها المأمور، ما نوع الأشجار الرائعة التي تنمو هنا؟ |