"ما نوع" - Traduction Arabe en Français

    • Quel genre
        
    • Quelle sorte
        
    • Quel type
        
    • C'est quoi
        
    • Qu'est-ce
        
    • Quelles
        
    • quoi comme
        
    • quels types
        
    • - Quelle
        
    • quels sont
        
    J'veux dire, Quel genre de personne ils voudraient écouter ? Open Subtitles أعني، ما نوع الشخص فإنها حتى الاستماع إلى؟
    Vous savez Quel genre d'histoires les hommes pauvres préfèrent ? Open Subtitles أتعرفين ما نوع القصص التي يستمتع بها الفقراء؟
    Dans Quel genre de monde vivons nous si les femmes conspirent pour renverser l'église? Open Subtitles ما نوع العالم الذي نحيا به عندما تتآمر النساء للإطاحة بالكنيسة؟
    Quelle sorte de créature ferait une dance appelé "The Lindbergh lean"? Open Subtitles ما نوع المخلوق الذي سيرقص رقصه بذلك الإسم ؟
    Quel type d'appui à un mécanisme consultatif national les organisations internationales compétentes ont-elles fourni? UN :: ما نوع الدعم الذي قدمته منظمات دولية معنية إلى آلية استشارية وطنية؟
    C'est quoi, ce plan foireux ? Je suis pas flic, je veux aider. Open Subtitles ما نوع الهراء التي تريد أن تجرني إليه يا صديقي؟
    Quel genre d'armée commande autant de pizza et pas de bière pour aller avec ? Open Subtitles ما نوع الجيش الذي يتناول كل تلك البيتزا ولا يتناول معها الجعة؟
    Quel genre d'hôtel BB traite ses clients de la sorte ? Open Subtitles ما نوع الفندق الذى يعامل ضيوفه بهذه الطريقه ؟
    Tu le ferais si tu savais Quel genre d'homme tu protèges. Open Subtitles لأمكنك ذلك لو عرفت ما نوع الرجل الذي تحميه
    Quel genre de personne peut tuer et ne rien ressentir ? Open Subtitles ما نوع الشخص الذي يقتل ولا يشعر بأي شيئ؟
    Quel genre de personne frappe un enfant au visage ? Open Subtitles ما نوع البشر الذين يضربون الأطفال في الوجه؟
    Je croyais que les canines étaient pour la viande, mais Quel genre d'animal pourrait tuer et manger de la viande crue avec ces mini-dents ? Open Subtitles إنني فقط ظننتُ أن أنيابي موجودة للحوم لكن ما نوع الحيوان الذي بوسعي قتله فعليًا وآكله نيئاً بهذه الأسنان الصغيرة؟
    Hé, avec Quel genre de gode tu t'éclates ces temps-ci ? Open Subtitles ما نوع اللعبة الجنسية الرجاجة التي تستخدمينها هذه الأيام؟
    Quel genre d'homme lui donne un appareil photo de son épouse sur leur anniversaire? Open Subtitles ما نوع الرجل الذي يعطي زوجته كاميرة فيديو في عيد زواجهم
    Je me suis toujours demandé Quel genre de personne faisait ça. Open Subtitles تَسائلتُ دائماً ما نوع الناسِ الذين يقومون بتلك الأمور.
    Vous savez Quel genre de travail que nous faisons, pas vrai? Open Subtitles تعرف ما نوع العمل هذا، أليس كذلك؟ أعرف، سيدي
    On sait pas Quelle sorte de poux zombies sont là-dedans. Open Subtitles من يدري ما نوع الزومبى الموجودة هنا ؟
    Alors ? Quel type de contradictions ont perçu les poètes du XlXème siècle ? Open Subtitles اذن، ما نوع التعارض الذي شهده شعراء القرن التاسع عشر ؟
    C'est quoi, ce bordel multiculturel ? Open Subtitles ما نوع إختلاط الحضارات اللعينه الذي لدينا هنا؟
    Qu'est-ce qu'on va bien pouvoir faire ? Open Subtitles ..أو كيف يبدو أعني، ما نوع الفلم الذي يجب علينا صناعته ؟
    Mais je veux savoir ce qui est à l'Ouest... Quelles villes et quels dieux sont là-bas. Open Subtitles لكنني أود أن أعرف ماذا يوجد بالغرب. ما نوع المدن والآلهة الموجودين هناك.
    Tu as quoi, comme taxi? Open Subtitles ــ ما نوع الطائرة التي ستسافر على متنها؟
    Le BSCI a cependant constaté que les contingents ne savent pas toujours quels types de projet ils peuvent proposer et qu'ils éprouvent souvent des difficultés à les administrer. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لاحظ أن الوحدات لا تدري أحيانا ما نوع المشاريع التي تقدمها، وفي مرات كثيرة تواجه صعوبات في إدارتها.
    - Mais c'est la crise - Quelle crise ? Open Subtitles ـ ـ ـ نحن عِنْدَنا حالة ـ ما نوع الحالةِ؟
    Shérif, quels sont ces arbres fantastiques qui poussent par ici ? Open Subtitles أيها المأمور، ما نوع الأشجار الرائعة التي تنمو هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus