Le Marine tué hier semble être lié à un gang sur lequel j'ai travaillé il y a cinq ans, sous couverture. | Open Subtitles | جندب البحرية الذي قتل أمس يبدو وكأنه كان مرتبط بعصابة عملت عليها قبل خمس سنوات، متخفي |
Il peut être policier sous couverture, ou très ami avec le maire. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون شرطى متخفي أو شخص مقرب للعمده |
J'ai vécu dans la peau d'un autre depuis 10 ans, mais... j'avais une excuse, j'étais sous couverture. | Open Subtitles | أعني، نعم، يعني أنا عشت كما لو اني شخص آخر، معظم من العقد الماضي، ولكن كان لي عذر،كنت، اه كنت متخفي |
Tu l'as rencontré quand tu étais infiltré avec la 18e rue, pas vrai ? | Open Subtitles | انت التقيت بها عندما كنت متخفي في الشارع الـ 18، هه؟ |
Tu m'as eu. Écoute... Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que c'était un agent infiltré ? | Open Subtitles | لقد خدعتني , لماذا لم تخبريني بأن الشاري كان عميل متخفي ؟ |
Femme, officier sous couverture, impliquée dans une violente altercation. | Open Subtitles | انثي , ضابط شرطة متخفي تورطت في مشاجرات عنيفة |
Non, je suis doué pour le travail sous couverture. | Open Subtitles | لا,انا فقط جيد فيما اقوم به,وما اقوم به هو عمل متخفي |
Mais surtout, ne placez pas d'agents sous couverture au sein de l'église de l'Esprit Libre. C'est trop tard. | Open Subtitles | والاكثر اهميه من ذلك,لا تقوموا بوضع عميل متخفي بداخل الكنيسه حسنا,هذا متاخر بعض الشيء |
Tu travailles encore sous couverture dans le porno gay ? | Open Subtitles | هل تعمل متخفي في شخصية شخص شاذ مجددا؟ |
Elle a tué trois personnes, et elle connaît l'organisation de son frère, donc on va envoyer un détective sous couverture en tant que détenu pour se rapprocher d'elle. | Open Subtitles | لقد قتلت ثلاثة أشخاص وتعرف بشأن عميلة فيجيز لذا سنرسل محقق متخفي في صورة سجين |
La prison n'est pas un endroit où l'on peut s'isoler... à moins d'être sous couverture avec sa tête mise à prix. | Open Subtitles | السجن ليس المكان لأن تصبح شاغر الذهن إلا إذا كنت عميل متخفي وهنالك جائزة لقتلك |
Vous avez six mois sous couverture dans la mafia et vous avez de nombreux contacts au sein de la pègre. | Open Subtitles | وقضيت ستة أشهر متخفي تملل للمافيا ولديك معارف إجرامية كثيرة |
Oui, mais j'essaye juste d'avoir des informations comme un reporter fouineur ou un flic infiltré. | Open Subtitles | على الحصول أحاول كنت لكن أجل, متخفي شرطي أو فضولي كمراسل معلومات |
Seriez-vous prêt à être infiltré dans un pays hostile ? | Open Subtitles | هل ترغب بالخروج عميل متخفي في بلد معادي ؟ |
L'été avant moi sommes allés à l'université, nous nous sommes éclatés en essayant d'acheter des médicaments hors d'un flic infiltré. | Open Subtitles | لقد تم ضبطنا ونحن نحاول شراء المخدرات من قبل شرطي متخفي |
Ça ne m'étonne pas qu'il ait fini agent infiltré. | Open Subtitles | أنا لست مندهشة انه انتهى به المطاف متخفي |
passé ton temps à La Ferme comme agent infiltré d'une puissance étrangère ? | Open Subtitles | إمضاء وقتك في المزرعة كعميل متخفي لقواة أجنبية |
Considère ça comme de la courtoisie professionnelle d'un agent infiltré à un autre. | Open Subtitles | حسنا؟ ، إعتبر هذا مجاملة مهنية من عميل متخفي إلى آخر |
Un Jedi en infiltration dans l'académie pourrait nous rendre service, et à bien des égards. | Open Subtitles | ربما يكون هناك جاداي يعمل متخفي فى الاكاديميه يكون عون لنا وفى ايام كثيره اكثر من يوم |
Tout à coup vous admettez être un agent sous-couverture ? | Open Subtitles | والان فجأة تعترف انك عميل سري متخفي ؟ |
Satan. Satan déguisé en Jésus-Christ. C'est un peu difficile pour moi. | Open Subtitles | شيطان متخفي بشكل يسوع المسيح إنه كلام قاسي |
Il était en civil au Pakistan à la recherche d'un homme nommé Latif. | Open Subtitles | كان متخفي في باكستان يبحث عن رجل يدعى لطيف. |
Londres m'a envoyé à la recherche de Stevenson. Je voyage incognito, bien sûr. | Open Subtitles | بعثت من لندن على خطا ستيفنسون مسافر متخفي |