"متي" - Traduction Arabe en Français

    • quand
        
    • combien
        
    • longtemps
        
    • quelle heure
        
    • moment auquel
        
    • héritière
        
    Dis-lui que sa fille demande quand elle viendra la border, et qu'on devait partager la garde Open Subtitles اخبريها أن ابنتها تسأل متي ستأتي لتضعها بالفراش ليلًا وذكريها أننا نتشارك بحضانتها
    Si on veut voir la tour Eiffel, on peut prendre un avion quand on veut. Open Subtitles إذا اردنا رؤية برج إيفل يمكننا الصعود علي متن طائرة متي رغبنا
    Alors, quand trouveras-tu du temps pour t'occuper de cela dans ton emploi du temps ? Open Subtitles اذاً متي ستجدي الوقت الذي يمكنك فعل ذلك فيه داخل جدول اعمالك؟
    Avec Richie, il ne s'agit pas de savoir si, mais quand, Open Subtitles خلاصة القول متي ياتي ريتشي لا يهم لكن عندما
    combien de temps croyez-vous que vous allez durer ici ? Open Subtitles وإلى متي تعتقدين أنكي ستسطيعين التحمٌّل هُنا ؟
    quand vas tu laisser ce couillon et partir avec moi? Open Subtitles متي ستقومي بهجر هذا المعتوه وتهربي معي ؟
    Je me demandais quand j'aurai de tes nouvelles Je viens de faire du thé Open Subtitles كنت أتسأل متي سأسمع منكِ كنت أصنع كوب من الشاي فقط
    Il faut mieux. C'est le moment d'envahir l'Osterlich. quand ? Open Subtitles شيء أكثر إثارة متي نكون مستعدّين لغزو اوسترليتش؟
    Agent Chance, depuis quand vous n'êtes plus affectée à Kyle ? Open Subtitles العميل شانس، متي أخرجوكِ من قوات الحرس الخاصه بكايل؟
    J'aimerais simplement savoir... jusqu'à quand on va devoir remplir ses coffres. Open Subtitles كل ما اريد معرفته هو الي متي سنملأ خزائنه
    Depuis quand tu te préoccupes d'arriver à l'heure à l'école ? Open Subtitles منذ متي وانت حريص ان تصل لمدرستك في الميعاد
    D'accord, donc quand tu auras décidé de commencer à coucher avec le mec qui pourrait toutes nous arrêter ? Open Subtitles اه حسنا، متي قررتي أت تبدائي النوم مع الرجل
    Hanna attend qu'A.D. lui dise quand apporter le disque dur au lycée. Open Subtitles هانا تنتظر أن تسمع من أيه دي ليأقول لها متي تأخذ هذا القرص الصلب إلى المدرسة
    Depuis quand prétendre que tout va bien est devenu la norme absolue ? Open Subtitles منذُ متي والتظاهر بأن كل شيء بخير أصبح فجأةً شيء عادي؟
    Tu pourrais avoir un taux de glycémie bas. quand as-tu mangé, la dernière fois ? Je pense que j'ai eu un truc, la nuit dernière. Open Subtitles متي اخر مره اكلت؟ اعتقد تناولت شيئا ليلة امس
    quand as-tu mangé pour la dernière fois ? Je crois que c'était cette nuit. Open Subtitles متي اخر مره تناولت الطعام؟ اعتقد اني تناولت شيئا بالامس
    Natalie, je ne sais pas quand vous avez décidé que vous n'en vallez pas la peine... Open Subtitles نتالي انا لا اعرف متي قررتي أنكِ تستحقي اي شئ ..
    Ces trois petites sociétés savaient exactement quand acheter et quand vendre leurs titres. Open Subtitles هذه الثلاث شركات الصغيرة علموا بالضبط متي يشتروا الاسهم ومتي يبيعوهم
    Je la paierai, j'ai juste... Je ne sais pas quand je voyagerai. Open Subtitles سوف أدفع ذلك، أنا فقط أنا لا أعرف متي ساسافر.
    Il s'est transformé en pierre, mais il a toujours pu faire ça, alors je sais pas combien de temps ça tiendra. Open Subtitles لقد تحول الي حجارة لكن يمكنه دوما فعل هذا لذك انا لست متأكدا الي متي سيظل هكذا
    Vous allez attendre encore longtemps avant qu'il vous éclate la tête ? Open Subtitles إلي متي ستنتظرين يا كيلي حتي يقرر هو ضربك في رأسك بهذا المضرب؟
    Tu sais jusqu'à quelle heure est ouverte la tour d'observation ? Open Subtitles هل تعرف إلي متي يظل الطابق العلوي للملاحظة مفتوحاً ؟
    Vraisemblablement, le Procureur déterminera, lorsqu'il sera en fonction, le moment auquel un deuxième Procureur adjoint devra être élu. UN ومن المفترض أن المدعي العام سيحدد، عند توليه منصبه، متي ينبغي أن ينتخب نائب ثان للمدعي العام.
    Le Directeur exécutif du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) et Son Altesse Royale la Princesse héritière de Norvège Mette-Marit, représentante spéciale d'ONUSIDA, se rendront en Ukraine dans quelques semaines. UN وأضافت أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز وصاحبة السمو الملكي في النرويج الأميرة متي - ماريت، التي كانت ممثلاً خاصاً للبرنامج المذكور، سيزوران أوكرانيا في غضون أسابيع قليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus