Tu continues juste de le croire, même si tu es ici, tout comme moi. | Open Subtitles | ،أنت فقط تبقى معتقداً ذلك حتى لو كنت هنا مثلي تماماً |
Eh bien, pas vraiment, mais c'est un ophtalmologue comme moi. | Open Subtitles | حسناً، ليس تماماً، لكنه طبيب عيون مثلي تماماً. |
Tu as toujours un trou dans le coeur, comme moi quand je suis arrivée ici. | Open Subtitles | ما تزال هناك فجوة في قلبك مثلي تماماً لدى مجيئي إلى هنا |
Tu es venue ici tout comme moi. Maintenant, joue le jeu. | Open Subtitles | أنتِ تأتين لهذه المكتبة مثلي تماماً أعطِه بعض الحب |
Vous vous penchez en arrière avec vos jambes croisées, comme moi. | Open Subtitles | أنت مُحني ظهرك وواضع رِجلاً على رِجل، مثلي تماماً. |
Non, mais ils se taisent et ferment les yeux. comme moi. | Open Subtitles | لا , ولكنهم يغضون البصر ويسكتون , مثلي تماماً |
Vous pouvez saisir le tribunal tout comme moi. | Open Subtitles | لذلك تستطيعين أخذ هذه إلى المحكمة مثلي تماماً. |
Je suis déterminé que vous allez vivre et souffrir sans votre amour comme moi. | Open Subtitles | كلا إنني عازم بأن تعيش وتعاني بدون حبك مثلي تماماً |
Tu sais comme moi que tant que cet or reste dans ce fort nous sommes doublement exposés. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً أنه طالما هذا الذهب موجود في بطن ذلك الحِصن نحن معرضون بشكل مضاعف |
C'était la préférée de son fils, tout comme moi. | Open Subtitles | لقد كانت أغنية إبنها المفضّلة , مثلي تماماً |
Elle travaillait au parc, comme moi, mais elle s'est focalisée sur un type. | Open Subtitles | لقد كانت تعملُ في الحديقةِ مثلي تماماً ولكنَّها أبدت إنتباها كليّاً على رجلٍ واحد |
Je suis ici aujourd'hui avec des plaies encore ouvertes, des peurs qui résonnent encore, et certains d'entre vous se sentent peut-être exactement comme moi. | Open Subtitles | أقف هنا اليوم بجروحٍ لازالت تلتئم مخاوف لازالت تتردد وبهذا الطريق، ربما بعضكم جالسٌ هنا اليوم مثلي تماماً |
Mais je sais aussi que vous voulez détruire la campagne de mon mari, tout comme moi. | Open Subtitles | لكني أعرف كذلك، أنك ترغب بتدمير حملة زوجي الـإنتخابية، مثلي تماماً. |
Une foule de gens dehors attend de vous saluer, et de vous remercier tout comme moi. | Open Subtitles | علي أي حال, هناك الكثير من الأشخاص هنا الذين يحرصون علي إلقاء التحية عليكم .. ويقومون بشكركم مثلي تماماً, لذا |
Donc, malgré son déguisement, il est comme moi. | Open Subtitles | لذا ، فحتى إذا كان يُخفي حقيقته فهو مثلي تماماً |
Tu sais comme moi qu'aucune femme censée ne sortirait avec un flic. | Open Subtitles | تعرفين مثلي تماماً أن ما من امرأة ناضجة وبكامل عقلها ترضى بمواعدة شرطي |
C'est comme moi dans ces moments où l'Inde me manque. | Open Subtitles | مثلي تماماً في تلك اللحظات التي اشتاق فيها إلى الهند. |
Vous avez un papa comme moi, je parie. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن لديك أباً في مكاناً ما مثلي تماماً |
C'est une meilleure personne car elle t'a connue. Tout comme moi. | Open Subtitles | إنّها شخص أفضل لأنّها عرفتك، مثلي تماماً. |
Vous savez aussi bien que moi que si qu'Olivia le reprend dans ses filets, il sera de nouveau question de divorce et ce sera notre perte. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي تماماً أنه إذا عاد إلى أوليفيا، سيتحدث عن الطلاق مجدداً وسيدمرنا جميعاً. |
Elle croit en cette guerre autant que moi, vous le savez. | Open Subtitles | إنها تؤمن بهذا مثلي تماماً وأنت تعرف هذا |