Cette affaire a été réglée à titre spécial, à l'issue de consultations entre un représentant du Gouvernement et l'avocat de l'auteur. | UN | وقد تمت تسوية هذه القضية بذاتها على أساس مخصوص في أعقاب مشاورات أجريت بين ممثل الحكومة ومحامي مقدم البلاغ. |
Et pour fêter cet événement à l'avance, j'ai demandé à Killick de nous préparer quelque chose de spécial. | Open Subtitles | و كجزء من احتفال الليلة فقد طلبت من كليك طلب مخصوص |
Toutefois, pour le premier jour, ce qui est donc votre cas, j'aime bien faire quelque chose de spécial. | Open Subtitles | أيضا , فى اليوم الأول لهم كما فى حالتك , هذا اليوم و أحب أن أفعل شيء مخصوص لك |
Parce que tu sais, c'est une occasion un peu spéciale... | Open Subtitles | لأنه، كما تعرفين، مخصوص نوعا ما شيء مخصوص |
de moyens financiers Jusqu'à présent, les projets qui ont bénéficié d'une aide de l'UE ont été sélectionnés cas par cas. Afin que tous les futurs projets soient globaux et ciblés, les États membres ont défini les critères de base suivants, qui devront être pris en considération lors de l'évaluation préliminaire des demandes : | UN | تم البت على أساس مخصوص في المساعدة المقدمة من الاتحاد الأوروبي للمشاريع التي تلقى دعما حتى الآن، ولضمان الطابع الشمولي والهادف لجميع المشاريع المقبلة، حددت الدول الأعضاء المعايير الأساسية التالية التي سيجري الاتحاد الأوروبي على أساسها تقييما أوليا للتطبيقات. |
J'ai acheté une veste spécialement pour ce diner. | Open Subtitles | اشتريت مِعطف مخصوص لأحضر به العشاء |
Je vous emmène dans un lieu spécial, pas comme chez l'oncle Mike. | Open Subtitles | المكان الذي سنذهب اليه مخصوص وليس كالعم مايك |
J'ai un peigne spécial... qui peut te débarrasser de ce genre de choses. | Open Subtitles | ..عِنْدي مشط مخصوص وهو يَعمَلُ بشكل رائع جداً مع هذا النوع من الأشياءِ |
Et ce livre est spécial. | Open Subtitles | و هذا كتاب مخصوص |
- Huit "bananes à gnôle" double crème, trois Spitfire, deux donuts et un Salami spécial. | Open Subtitles | - 8اكواب من مخفوق الموز بكمية مضاعفة من الايس كريم 8طلبات من اللحم البقرى سريع التحضير طلبين حلو و سجق مخصوص |
Participation à titre spécial | UN | المشاركة لغرض مخصوص |
Participation à titre spécial | UN | المشاركة لغرض مخصوص |
Participation à titre spécial | UN | المشاركة لغرض مخصوص |
Participation à titre spécial | UN | المشاركة لغرض مخصوص |
Participation à titre spécial | UN | المشاركة لغرض مخصوص |
Il y a une réception spéciale à 10h00 dans le penthouse, salle de conférence. | Open Subtitles | أنها دعوة للأستقبال مخصوص فى 10 مساءاً في غرفةِ مؤتمرِ السقيفةَ. |
Nous estimons que la nomination, par le tribunal, d'une personne spéciale créerait une nouvelle entité inconnue dans les procédures d'insolvabilité. | UN | ونرى أن تعيين شخص مخصوص من قبل المحكمة سيؤدي إلى خلق كيان جديد وغير مألوف في قضايا الإعسار ... |
Il ya une place spéciale dans le Seventh Hell pour votre type. | Open Subtitles | هناك مكان مخصوص فى الجحيم السابع لأمثالك |
Je vais vous en commander un, spécialement pour vous. | Open Subtitles | ساطلب واحد لك مخصوص |
Mike, je les ai achetés spécialement pour Axl. | Open Subtitles | (مايك) إشتريت هذه مخصوص لـ(أكسل) |