"مدين له" - Traduction Arabe en Français

    • lui dois
        
    • lui devez
        
    • lui devais
        
    • lui en dois une
        
    • lui en dois à lui
        
    • lui doit
        
    Viens. allons chercher ton frère. Je lui dois des excuses. Open Subtitles هيا بنا، لنجد أخاكِ فإني مدين له باعتذار
    Il dit que tu lui dois 15 ans de sa vie. Open Subtitles إنه يعتقد أنك مدين له بـ15 عاماً من حياته.
    Tu lui dois des excuses, et la prochaine fois que tu lui parles comme ça, je m'en vais. Open Subtitles أنت مدين له بالاعتذار، وفي المرة القادمة التي تتحدث له مثل ذلك، أنا من هنا.
    Je crois que vous lui devez des excuses. Open Subtitles كما أنني أعتقد أيضاً بأنك مدين له بالإعتذار.
    Je lui devais beaucoup d'argent. Open Subtitles لابد ان تفهمى اننى كنت مدين له بكثير من المال.
    J'ai eu le commissaire sanitaire au téléphone, et je lui dois un appel. Open Subtitles لقد حصلت مفوض ادارة الاغذية والعقاقير على سرعة الاتصال الهاتفي، و وأنا مدين له الدعوة.
    Dites à votre chef que je lui dois quelque chose. Open Subtitles إسمح لرئيسك بأن يعلم أني مدين له بخدمة
    J'en suis à l'étape 9, et je lui dois des excuses. Open Subtitles أنا على الخطوة 9 و، حسناً، أنا مدين له بترضية
    J'ai eu un client, j'ai fait un pari risqué et ça a payé, et maintenant, je lui dois de l'argent. Open Subtitles وجدت زبوناً, وضع رهاناً ذو مخاطر مرتفعة, و قد ربحه, و أنا الآن مدين له
    Je lui dois des excuses. Open Subtitles كنت أتمنى أن يحضر هو. أنا مدين له بإعتذار.
    Je suis juste venu pour remettre ça... c'est ce que je lui dois, et si tu pouvais le lui donner pour moi, j'apprécierais. Open Subtitles لقد مررت لأسلمه هذه ، أنا مدين له بها سأقدر لك أن سلمته أياها
    Je crois que je lui dois beaucoup parce que tu me mettais toujours avant lui. Open Subtitles أعتقد أنَي مدين له بالكثير لأنك دائماً تجعليني قبله
    Dommage que la Source ne soit plus. Je lui dois ça. Open Subtitles من المؤسف أن المصدر لم يعد حياً أنا مدين له بهذا
    Mais si tu tiens à quelqu'un, tu le lui dois. Open Subtitles ولكن إذا كنت تهتم لأحد فأنت مدين له بهذا
    Tu lui dois les 70 000$ qu'il a payé, ou sinon.... Open Subtitles انت مدين له ب 70 ألف دولار الذي دفعهم ثمن الزفاف و إلـــا
    Tu lui dois bien plus que tu ne peux l'imaginer. Open Subtitles إنّكَ مدين له بدين أعظم ممّا يمُكنكَ أن تتخيّل.
    Tu vois, un gars m'en a donnée un, un vrai maniaque, et maintenant je lui dois une faveur. Open Subtitles أعطاني رجل مجنون لوح شوكلاتة في الماضي والآن أنا مدين له بخدمة
    Une personne fondamentalement décente se rend compte que vous lui devez. Open Subtitles أي شخص محترم سيدرك أنك مدين له
    Tu vas me dire pourquoi il y a une statue de toi ici, qui me regarde comme si je lui devais quelque chose ? Open Subtitles أتريد أن تخبرنى من صنع هذا التمثال لك كأنك مدين له بشئ
    Je n'arrive pas a croire à ce que je vais dire, mais je lui en dois une. Open Subtitles -قال إنّه سينجز عملًا يخص الاتّحاد . لا أصدّق أنّي سأقول هذا، لكنّي مدين له بمعروف.
    Je lui en dois à lui aussi. Open Subtitles أنا مدين له ايضاً
    Il lui doit sa présidence, obtenue à la suite des élections litigieuses de 2000 grâce à une seule voix d'écart à la Cour suprême des États-Unis. UN وهو مدين له بالرئاسة، التي فاز بها على نحو مشكوك فيه عام 2000 بأغلبية صوت واحد في محكمة الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus