Je suis dans une limousine, garage. Il ya la lumière. | Open Subtitles | أنا عالقة في سيارة الليموزين، في مرآب بنايته. |
Vous savez qui d'autre a commencé dans un garage ? | Open Subtitles | تعلمون الذين بدأوا آخر في مرآب لتصليح السيارات؟ |
Quand ils ont ouvert les portes du van, nous étions déjà dans un garage, donc nous ne pouvions pas voir le paysage autour de l'usine. | Open Subtitles | عندما فتحوا أبواب سيارة النقل العائلية كنّا بالفعل داخل مرآب لتصليح السيارات، لذلك لم استطع رؤية أي مشهد حول المنشأة. |
Maintenant je descends. Je suis... Je suis dans un parking. | Open Subtitles | الآن سأنزل لأسفل أنا في مرآب أسفل المتحف |
Je suis en colère, à cause de ce qu'il vient d'arriver dans le parking. | Open Subtitles | إني مكشّر, تلك مشكلتي بسبب ماحدث قبل قليل في مرآب السيارات |
Non, de nombreux grands hommes ont commencé dans un garage. | Open Subtitles | لا العديد من العظماء كانت بداياتهم في مرآب |
Quand je serai remis sur pieds, je monterai un garage. | Open Subtitles | عندما أعاود الوقوف على قدماي سوف أفتح مرآب |
D'accord, tous les outils du garage d'Andrew Ballard sont là. | Open Subtitles | حسناً هذه كل الأدوات من مرآب آندرو بالارد |
Un papa ne rentre pas de la pêche, on retrouve du sang dans son garage. | Open Subtitles | أب لأربعة أطفال يختفي في رحلة صيد، ووجد الدم في مرآب العائلة. |
Il était surpris que certaines de ces mesures reviennent à empêcher les membres des missions d'accéder librement au garage. | UN | وأعرب عن دهشته ﻷن بعضا من هذه التدابير حالت بين أعضاء البعثات وبين الوصول بغير عوائق إلى مرآب اﻷمم المتحدة. |
La décision du Secrétariat de limiter l'accès au garage présentait des inconvénients pour toutes les missions. | UN | وقال إن قرار اﻷمانة العامة بتقييد وقف السيارات في مرآب اﻷمم المتحدة سبﱠب مضايقات لجميع البعثات. |
Le matériel n'était pas inscrit dans les documents comptables de l'association; il avait été placé dans l'appartement de location, avant que l'auteur n'utilise la voiture de son fils pour le transporter dans un garage. | UN | ولم تُسجّل المعدات في السجلات المالية للمنظمة، بل احتُفظ بها في الشقة المؤجرة ثم نُقلت في سيارة الابن إلى مرآب. |
En réalité, il a été trouvé au domicile de l'auteur et dans un garage où il avait été transporté sur ses instructions. | UN | فالواقع أنه قد عُثر على المعدات في مسكن صاحب البلاغ وفي مرآب نقلت إليه بأمر منه. |
1 million de dollars : maintien en place de la tuyauterie de gicleurs d'incendie du garage, qui est en bon état, et remplacement des têtes uniquement | UN | 1 مليون دولار: الاحتفاظ بأنابيب المرشَّات الحالية التي ما زالت في حالة جيدة في مرآب السيارات، والاكتفاء بتغيير الرؤوس |
À cet égard, il a fait observer qu'avec la Réglementation, on se retrouvait avec une augmentation de 20 % des places de stationnement diplomatique disponibles sans compter celles du garage de l'ONU. | UN | وأشار، في هذا الصدد، إلى أن برنامج وقوف السيارات سيتيح زيادة قدرها 20 في المائة، في الأماكن المتاحة لوقوف المركبات الدبلوماسية، بالإضافة إلى المرافق المتاحة في مرآب الأمم المتحدة. |
Le représentant de la République arabe syrienne fait une décla-ration concernant les services de stationnement au garage des Nations Unies. | UN | أدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان يتعلق بتسهيلات وقوف السيارات في مرآب اﻷمم المتحدة. |
Des voitures faisant partie du parc automobile de la KPC, stationnées dans le garage de l'immeuble, avaient également disparu. | UN | كما سرقت سيارات تابعة للشركة كانت تقف في مرآب السيارات بمبنى مكاتب الشركة. |
Il y a un parking sous I'immeuble. À ta droite. | Open Subtitles | هناك مرآب سيارات تحت البناية بعد شارعين أمامك |
"Que fais-tu si on te poursuis dans un parking ?" | Open Subtitles | ماذا تفعل بشخص يطاردك خلال مرآب سيارات ؟ |
Il y a quelques heures, sa mère Monica, disparaît d'un parking après avoir assisté au groupe de victimes de Garcia. | Open Subtitles | قبل بضع ساعات أمها مونيكا اختفت من مرآب سيارات بعد ان حضرت جلسة غارسيا لدعم الضحايا |
L'acte a été commis dans une voiture en panne dont il avait été chargé d'assurer la sécurité, en face du parking T.M.K., à gauche de la pharmacie Afya Yetu. | UN | وقد تمت عملية القتل في سيارة عاطلة كلف بحراستها، أمام مرآب تي أم كي، على يسار صيدلية آفيا ييتو. |
Voilà ce qu'est le 20e siècle pour toi, voitures, garages, chauffeurs, filles de chauffeurs ! | Open Subtitles | هذا القرن العشرين بالنسبة لك سيارات، مرآب سائقون، بنات سائقين |