"مرحبًا" - Dictionnaire arabe français

    مَرْحَبًا

    interjection

    مَرْحَبَا

    nom

    "مرحبًا" - Traduction Arabe en Français

    • Salut
        
    • Bonjour
        
    • Hey
        
    •   
    • Allô
        
    • Allo
        
    • Bonsoir
        
    • Bienvenue
        
    • Coucou
        
    • Il y a quelqu'un
        
    • Bon
        
    Salut chérie. Moi aussi, je suis content d'entendre ta voix. Open Subtitles مرحبًا يا حبيبتي، سررتُ لسماع صوتكِ أنا أيضًا
    Salut, mec. Désolé de te déranger mais... Il faut vraiment que je te parle. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، آسف على اتّصالي بك، لكنّي بحاجة ماسّة لمحادثتك.
    Salut... nous nous marions ce week-end et nous voulons nous faire des tatouages assortis. Open Subtitles مرحبًا. سنتزوّج نهاية هذا الأسبوع ونودّ عمل وشمين متكاملين لزوج وزوجة.
    Bonjour et Bienvenue au Bal Annuel des Quadrilles et des Débutantes. Open Subtitles مرحبًا وأهلاً بكم في هذا الحدث السنوي وحفلة الديبيوتونت
    Le sujet est clos. Bonjour. Open Subtitles حسنًالكنلا مزيدمنالكلامحولسكوتي، مرحبًا أمي
    Hey, chérie. Tu peux croire que dans 24 heures on vivra ensemble dans le péché ? Open Subtitles مرحبًا عزيزتي، أيُمكنك تصديق أنّ بغضون يومٍ واحد سنعيش بخطيئة؟
    , mec, il y a plein de nanas canon ici. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، ثمّة فتيات فاتنات كثيرات هنا.
    Si quelqu'un m'entend, répondez. Allô. Allô. Open Subtitles أي شخص يسمعني، فرجاءً الرد مرحبًا، مرحبًا..
    Salut toi. Je ne t'ai pas vue beaucoup aujourd'hui. C'est vrai. Open Subtitles مرحبًا أيتها الغريبة، لم أرك بشكل يذكر اليوم.
    Salut, voisin. Passe, ce soir. Open Subtitles مرحبًا أيها الجار، لمَ لا تزورنا لاحقًا؟
    - Un technicien aux soins intensifs, stat. - Salut. Open Subtitles ـ ليتوجه تقني تحليل غازات الدم للعناية المركزة ـ مرحبًا
    Je supprime ses messages, comme tout message commençant par "Salut." Open Subtitles لا لقد حذفت رسالاته أنا أحذف أي رسالة تبدأ بـ مرحبًا
    Laissez un message. Salut, chérie, c'est ton mari aimant. Open Subtitles مرحبًا يا عزيزتي، أنا زوجكِ المحب ذلك الذي كدتِ تطلقين النار علي وجهه
    Salut mon pote. Ne le prends pas mal, mais je t'ai fait cette vidéo d'instructions. Open Subtitles مرحبًا يا صاح، لا تسيء فهمي لكني سجّلت لك مقطعًا إرشاديًّا
    Oui, c'est comme ça que vous dites Bonjour... avec des calins. Open Subtitles أجل، هكذا تقولون صباح الخير بالأحضان، مرحبًا
    Bonjour, je me demandais si vous aimeriez prendre un décaféiné et parler de l'actualité locale avec mon père. Open Subtitles مرحبًا.لقد كنت أتسائل إذا كنتِ ترغبين في تناول القهوة منزوعة الكافين و التحدث عن الأخبار المحلية مع أبي
    Bonjour, qui que tu sois dans le multivers. Open Subtitles مرحبًا يا أهل الأكوان المتعددة أيًا من تكونوا
    Bonjour c'est anyong-haseyo, et au revoir c'est anyeong-gaseyo. Open Subtitles أعرف كيف أقول مرحبًا وإلى اللقاء نقول إلى اللقاء هكذا
    Alors je dois leur parler pour qu'ils fassent ça pour lui maintenant. Heil, Hitler. Hey, regardez qui se réveille. Open Subtitles لذا يجب عليَّ أن أقنعهم لفعل ذلك الآن مرحبًا.
    femme, j'ai besoin de 5$ pour rembourser la spatule cassée hier. Open Subtitles مرحبًا زوجتي، أحتاج 5 دولارات لملعقة كسرتُها البارحة.
    Allô, opérateur ? Ouais ? Open Subtitles لا زلت أتصل، مرحبًا أيها العامل؟
    je devais le mettre à l'épreuve. - Allo. - Je peux parler à Linnea s'il vous plaît ? Open Subtitles لقد كنت رومانسية بشأن تلك الجماعة بذلك الوقت ـ مرحبًا ـ هل يمكنني التحدث مع لينا؟
    Bonsoir, j'ai entendu dire que vous engagiez, et j'aimerais postuler pour ce travail. Open Subtitles مرحبًا , سمعت انه هناك وظيفه شاغره واريد التقديم
    Bienvenue dans ma salle de conférence mobile ultra-privée et complètement intraçable. Open Subtitles مرحبًا بكم في غرفتي الخاصة اللايمكِن تعقبها لإجتماعات الويب
    Coucou Monsieur. Open Subtitles مرحبًا سيّدي، أهلًا أيّها الرّجل الكبير.
    Il y a quelqu'un ? Open Subtitles مرحبًا، مرحبًا..
    Bon travail sur cet élevage de chevaux. Open Subtitles مرحبًا أحسنتِ عملاً بتحقيقكِ في مزرعة الخيول اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus