"مرسي" - Traduction Arabe en Français

    • Morsi
        
    • Mercy
        
    • Morsy
        
    • Marci
        
    • Mercedes
        
    • Mursi
        
    Quand le Président Morsi était au pouvoir, tous les prétextes étaient bons pour diminuer les droits des femmes. UN وإبان حكم الرئيس مرسي كان هناك الكثير من الذرائع الرامية إلى تقليص حقوق المرأة.
    Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam Al-Haddad, Khaled El-Kazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad El-Sheikha et Ayman Ali UN محمد محمد مرسي عيسى العياط، وأحمد عبد العاطي، وعصام الحداد، وخالد القزاز، وعبد المجيد مشالي، وأسعد الشيخة، وأيمن علي
    Concernant: Mohamed Mohamed Morsi Eissa El-Ayyat, Ahmed Abdel Atty, Essam AlHaddad, Khaled ElKazaz, Abdelmageed Meshali, Asaad ElSheikha et Ayman Ali UN بشأن محمد محمد مرسي عيسى العياط وأحمد عبد العاطي وعصام الحداد وخالد القزاز وعبد المجيد مشالي وأسعد الشيخة وأيمن علي
    J'ai repris les gens qui avaient commencé au Mercy. Open Subtitles لقد تسلّمتُ المرضى الذين بدؤوا من قبل في مشفى "مرسي"
    Elle précise que M. Morsi et ses conseillers sont gardés au secret, sans possibilité de communiquer avec leur famille ou leur avocat. UN وذكر المصدر أن الدكتور مرسي ومستشاريه معزولون عن العالم الخارجي وممنوعون من الاتصال بأسرهم أو محاميهم.
    Aujourd’hui Morsi semble en aussi mauvaise posture que le président syrien Bachar el-Assad. L’armée a établi des barricades autour du palais présidentiel et a reçu l’ordre de protéger les installations vitales de l'Etat jusqu’à l’annonce des résultats du référendum. News-Commentary واليوم يبدو مرسي محاصراً كما الرئيس السوري بشّار الأسد. حتى أن الجيش أقام المتاريس حول القصر الرئاسي، وإلى أن يتم إعلان نتيجة الاستفتاء، فإن الجيش مخول بحماية مؤسسات الدولة في مصر.
    Mais dans un pays aux prises avec autant de problèmes, le paradoxe de la destitution de Morsi et les dilemmes de la démocratie qui l'ont causée ne sont pas à l'ordre du jour. News-Commentary ولكن في بلد يواجه كل هذه المشاكل، فإن المفارقة المتمثلة في إزاحة مرسي من السلطة والمعضلات الديمقراطية التي أدت إلى إزاحته ليست من بين هذه المشاكل الآن.
    D'après la source, aucun fondement légal n'a à ce jour été invoqué pour l'arrestation de M. Morsi et de ses conseillers. UN 13- وأفاد المصدر أنه لم يُحتج حتى تاريخه بأي سند قانوني لاعتقال الدكتور مرسي ومستشاريه.
    La source craint que M. Morsi et ses conseillers ne soient exposés à un risque de torture et de mauvais traitements. UN 16- ويتخوف المصدر من احتمال تعرض الدكتور مرسي ومستشاريه للتعذيب أو سوء المعاملة.
    La source affirme que M. Morsi et ses conseillers sont détenus arbitrairement. UN 17- ويدفع المصدر بأن الدكتور مرسي ومستشاريه محتجزون تعسفياً.
    Ces trois dernières années ont été marquées par deux révolutions en Égypte : la première le 25 janvier 2011 pour renverser le régime Moubarak, la seconde le 30 juin 2013 pour évincer le Président Morsi. UN شهدت فترة السنوات الثلاث الماضية ثورتين في مصر، الأولى في 25 كانون الثاني/يناير 2011 للإطاحة بنظام مبارك، والثانية في 30 حزيران/يونيه 2013 للإطاحة بالرئيس مرسي.
    On a utilisé également les femmes comme boucliers humains pendant les manifestations et défilés des Frères musulmans après la destitution du Président Morsi le 30 juin 2013. UN واستُعملت أيضا النساء كدروع بشرية خلال المظاهرات التي قام بها الإخوان المسلمون، وفي المسيرات التي جرت بعد الإطاحة بالرئيس مرسي يوم 30 حزيران/ يونيه 2013.
    21. Mahmoud Morsi Koura, né le 25 octobre 1961, ingénieur domicilié à Ain Shams, au Caire, a été arrêté à son domicile le 14 décembre 2006 à 3 heures du matin. UN 21- محمود مرسي قورة، المولود يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 1961، وهو مهندس وعنوان مسكنه في عين شمس بالقاهرة، وألقي القبض عليه في بيته يوم 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 الساعة 00/3 صباحاً.
    M. Asaad El-Sheikha (ci-après M. El-Sheikha), âgé de 51 ans, est chef de cabinet de M. Morsi. UN 9- السيد أسعد الشيخة (المشار إليه فيما يلي باسم السيد الشيخة)، البالغ من العمر 51 عاماً، هو رئيس ديوان الدكتور مرسي.
    La source indique en outre que l'avocat de M. Morsi, M. Metwally, se serait rendu à la prison de Tora le jour de son arrestation dans le but de d'apporter son assistance à d'autres hauts responsables du Gouvernement égyptien déchu arrêtés en même temps que M. Morsi. UN 15- وأفاد المصدر أيضاً أن السيد متولي، محامي الدكتور مرسي، زار سجن طرة يوم اعتقاله بهدف تقديم المساعدة القانونية لمسؤولين كبار آخرين في الحكومة المصرية المعزولة اعتقلوا لدى اعتقال الدكتور مرسي.
    Dans une lettre datée du 7 août 2013, le Groupe de travail a transmis les allégations ci-dessus au Gouvernement égyptien et lui a demandé des informations détaillées sur la situation actuelle de M. Morsi et de ses conseillers. UN 19- أحال الفريق العامل الادعاءات المذكورة أعلاه في رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2013 إلى الحكومة المصرية، ملتمساً معلومات تفصيلية حول الوضع الحالي للدكتور مرسي ومستشاريه.
    Et que l'ambulance le conduise ici parce qu'on est plus près que Mercy West Open Subtitles لدرجة أنّ سيّارة الإسعاف ستجلبه هنا لأننا أقرب من (مرسي وست)
    Très récemment, un cas a fait grand bruit : celui de Mercy Nnadi, brûlée au premier degré par son conjoint avec un fer électrique le 7 avril 2012 à Okota, dans l'État de Lagos. UN وانتشر مؤخرا خبر مرسي نادي، وهي امرأة ألحق بها عشيرها حروقا من الدرجة الأولى بمكواة كهربائية في 7 نيسان/أبريل 2012 في أوكوتا، بلاغوس.
    {\pos(192,220)}contre le Seattle Grace Mercy West. Open Subtitles بنية مقاضاة مستشفى "سياتل غريس مرسي ويست". -اجل .
    Samir Morsy UN سمير مرسي
    C'est cette fille, cette Marci Maven, ma cinglée de fan. Open Subtitles انه تلك الفتاة, تلك مرسي مافين, معجبتي المجنونة.
    Mercedes, il y a quelqu'un! Open Subtitles يا (مرسي) يوجد أحد ما هناك
    194. Hilal Osman Mursi Hilal aurait été passé à tabac par des membres du personnel de la prison de Marg le 21 mai 1993. UN ٤٩١- هلال عثمان مرسي هلال ادﱡعي أن موظفين في سجن المرج اعتدوا عليه في ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus