"مركز التجارة الدولية" - Traduction Arabe en Français

    • Centre du commerce international
        
    • le CCI
        
    • du CCI
        
    • du Centre
        
    • le Centre
        
    • ITC
        
    • au Centre
        
    • CCI de
        
    • au CCI
        
    • Centre international
        
    D. Appui aux programmes 486 11B. Centre du commerce international CNUCED/OMC UN مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Chapitre 11B. Centre du commerce international CNUCED/OMC IV.37 - IV.43 74 UN مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Centre du commerce international CNUCED/OMC 20 117,8 18 491,5 19 248,7 UN مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Note : le CCI reçoit pour le financement de ses activités des contributions mais ne les gère pas ni ne les met en recouvrement. UN ملحوظة: يتلقى مركز التجارة الدولية نصيبا مقررا لأغراض التمويل، ولكنه لا يدير جدول أنصبة مقررة أو يجمع أنصبة مقررة.
    le CCI a reporté la décision sur cette question jusqu'à ce que l'ONU mette en place cette politique. UN وأرجأ مركز التجارة الدولية اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى أن تقوم الأمم المتحدة بوضع مثل هذه السياسة.
    De l'avis du CCI, la clause figurant dans les deux accords visés n'était pas contraignante. UN لا يرى مركز التجارة الدولية أن الحكم الذي ينص عليه الاتفاقان ذوا الصلة حكما ملزما.
    Mme Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international UN السيدة باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية، مركز التجارة الدولية
    le Centre suit les directives du Secrétariat de l'ONU en ce qui concerne le personnel financé par des fonds extrabudgétaires. UN ويحذو مركز التجارة الدولية حذو الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص الموظفين الممولين من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Il recommande au Centre du commerce international CNUCED/OMC de faire ce qui suit : UN وتتمثل هذه التوصيات في أن يقوم مركز التجارة الدولية بما يلي:
    Mme Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international UN السيدة باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية، مركز التجارة الدولية
    Le Centre du commerce international CNUCED/GATT était également représenté. UN كما كان ممثلا مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    Ajustement au titre d'une diminution des recettes B. Centre du commerce international CNUCED/GATT UN باء - مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات "
    Le Centre du commerce international CNUCED/GATT était également représenté. UN كما مثل مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    le CCI a l'intention d'en faire une priorité en 2013; UN ويعتزم مركز التجارة الدولية إيلاء الأولوية لهذا العمل في عام 2013.
    le CCI fait appel à des consultants et des vacataires pour soutenir ses activités. UN يعتمد مركز التجارة الدولية على الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين لدعم عمله.
    Les documents de projet sont signés conjointement par le CCI, le donateur et le gouvernement et constituent un accord formel entre ces parties. UN ويشترك في توقيع وثائق المشروع مركز التجارة الدولية والجهة المانحة والحكومة، وهو يشكل الاتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف.
    le CCI demande aux participants d'évaluer tous les ateliers et tient compte de leurs observations dans la conception de nouveaux cours. UN ويجمع مركز التجارة الدولية ردود فعل من شاركوا في جميع حلقات العمل، وتُراعى تعليقاتهم عند إعداد الدورات الجديدة.
    Des représentants du CCI et de l'ONUDI l'ont effectivement fait à la première session du Groupe de travail spécial. UN والواقع أن ممثلين عن مركز التجارة الدولية واليونيدو قد قاموا بذلك بالفعل في الدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص.
    ii) Augmentation du nombre de pays dans lesquels les partenaires utilisent les outils d'analyse stratégique des marchés du CCI; UN `2 ' زيادة في عدد البلدان التي لديها شركاء يستخدمون أدوات مركز التجارة الدولية للتحليل الاستراتيجي للأسواق
    Au total, ce sont plus de 3 000 personnes qui ont pu participer dans le cadre du sous-programme aux quelque 84 manifestations organisées par le Centre. UN وبشكل إجمالي، استفاد نحو 000 3 شخص، داخل نطاق البرنامج الفرعي، من نحو 84 لقاء تمت تحت رعاية مركز التجارة الدولية.
    UNRWA, Département des affaires économiques et sociales, ONU-Habitat, CNUCED, ITC UN الأونروا، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، موئل الأمم المتحدة، الأونكتاد، مركز التجارة الدولية
    Le Groupe a fait sienne la proposition du CCI de prendre des mesures afin de donner suite à la Déclaration ministérielle de Doha. UN وأيد الفريق اقتراح مركز التجارة الدولية للاضطلاع بأنشطة على سبيل المتابعة لإعلان الدوحة الوزاري.
    Les autres postes de direction vacants au CCI devraient être pourvus sous peu. UN أما المناصب الشاغرة اﻷخرى في المستويات اﻹدارية العليا في مركز التجارة الدولية فينتظر ملؤها قريبا.
    Centre international CNUCED/OMC du commerce international UN مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus