"مركز القيادة" - Traduction Arabe en Français

    • le Centre de commandement
        
    • du Centre de commandement
        
    • poste de commandement
        
    • au centre de commandement
        
    • centre de commande
        
    • quartier
        
    • état-major
        
    • chef de file
        
    • Leadership Center
        
    • PC
        
    • le centre de commandes
        
    • du CCI
        
    • le QG
        
    • Loccent
        
    • central
        
    :: Stockage des armes par le Centre de commandement intégré sous la supervision des Forces impartiales UN تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    le Centre de commandement intégré a créé un groupe de travail mixte chargé d'examiner une série de propositions sur les modalités de la réunification. UN وقام مركز القيادة المتكاملة بإنشاء فريق عامل مشترك لاستعراض مجموعة من المقترحات بشأن طرائق إعادة التوحيد.
    :: Stockage des armes par le Centre de commandement intégré sous la supervision des forces impartiales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    Les parties ont aussi demandé aux forces impartiales de déployer une section chargée d'assurer la sécurité au siège du Centre de commandement intégré à Yamoussoukro. UN وطلب الطرفان كذلك من القوات المحايدة نشر فصيلة من قوات كل طرف منها من أجل توفير الأمن لمقر مركز القيادة في ياماسوكرو.
    :: Déploiement de 8 000 éléments des brigades mixtes de police et de gendarmerie des Forces nouvelles sous la supervision du Centre de commandement intégré UN نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    Tu n'as pas dis deux mots depuis le poste de commandement. Open Subtitles لم تنبس ببنت شفة منذ أن غادرنا مركز القيادة
    :: Stockage des armes par le Centre de commandement intégré sous la supervision des forces impartiales UN :: قيام مركز القيادة المتكاملة بتخزين الأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    :: Stockage des armes par le Centre de commandement intégré sous la supervision des forces impartiales UN :: تخزين مركز القيادة المتكاملة للأسلحة تحت إشراف القوات المحايدة
    Au cours de l'exercice considéré, l'ONUCI a appuyé le Centre de commandement intégré pour la collecte, le transport et le stockage de 151 armes. UN خلال فترة الإبلاغ قدّمت عملية الأمم المتحدة الدعم إلى مركز القيادة المتكامل لجمع ونقل وخزن ما مجموعه 151 قطعة سلاح.
    Surveillance des applications, du matériel, de la charge des réseaux et du trafic depuis le Centre de commandement, aux fins de la prévention des pannes. UN ورصد التطبيقات، والمعدات، وأعباء الشبكات، وكميات المعلومات المتناقلة من مركز القيادة لمنع انقطاع الخدمات.
    Répéteur (pour les signaux des capteurs) Tableau de commande des capteurs pour le Centre de commandement UN لوحات تشغيل للتحكم في أجهزة بث البيانات لاستخدام مركز القيادة
    Les membres de la mission d'évaluation se sont rendus à Yamoussoukro, où ils ont entendu des exposés présentés par le Centre de commandement intégré. UN كما سافر أعضاء بعثة التقييم إلى ياموسوكرو، حيث تلقوا إفادات من مركز القيادة المتكاملة.
    :: Déploiement de 8 000 éléments de police et de gendarmerie des Forces nouvelles sous la supervision du Centre de commandement intégré UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    :: Déploiement de 8 000 éléments des brigades mixtes de police et de gendarmerie des Forces nouvelles sous la supervision du Centre de commandement intégré UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    Les besoins liés à l'entretien des systèmes du Centre de commandement ont été revus à la hausse à la suite de l'expansion de l'espace transitoire. UN وقد وُسِّع نطاق الصيانة لنظم مركز القيادة بعد اتساع نطاق أماكن الإيواء المؤقت.
    Par ailleurs, les membres du CPC ont pris connaissance du Plan global de sécurisation du processus électoral présenté par le colonel-major Kouakou Nicolas, commandant du Centre de commandement intégré (CCI). UN ومن ناحية أخرى، اطلع أعضاء الإطار التشاوري الدائم على الخطة العامة لتأمين العملية الانتخابية التي عرضها العقيد الركن كواكو نيكولا، قائد مركز القيادة المتكاملة.
    Le registre des sorties du poste de commandement de la base. Open Subtitles تفاصيل سجل الخروج من شركة مركز القيادة فى القاعدة
    :: Mise en place d'un dispositif permettant au centre de commandement intégré d'assurer la sécurité au cours du processus électoral, avec le concours de l'ONUCI UN توفير مركز القيادة المتكاملة للأمن أثناء العملية الانتخابية بدعم من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Ils estompés les lumières d'abord dans la centre de commande quand ils ont dit, Open Subtitles إنهم أخفتوا الأنوار أولاً في مركز القيادة حين قالوا،
    Pendant que tu organises notre défense. Je vais restituer le paquet, au quartier Général . Open Subtitles إذهب ورتَب كل شيء بينما أنا آخذ الحمولة الى مركز القيادة
    Les chefs d'état-major ont par la suite approuvé une proposition formulée par le Centre de commandement intégré concernant le regroupement des ex-combattants. UN وفي وقت لاحق، أيد رئيسا هيئتي الأركان مقترحا أعده مركز القيادة المتكاملة بشأن تجميع المقاتلين السابقين.
    Il s'agit là de domaines où l'Organisation mondiale de la santé doit jouer un rôle de chef de file. UN وأعتقد أن هذه مجالات يجب أن يكون لمنظمة الصحة العالمية مركز القيادة فيها.
    26. Des travaux supplémentaires sur le vieillissement de la population ont été effectués en collaboration avec l'International Leadership Center on Longevity and Society, du Mont Sinai School of Medecine (New York). UN ٢٦ - وجرى الاضطلاع بأعمال إضافية بشأن شيوخة السكان بالاشتراك مع مركز القيادة الدولية المعني بطول اﻷعمار والمجتمع، بكلية طب ماونت سايناي، في نيويورك.
    Les consignes horaires sont relayés par la surveillance au PC central, puis à moi. On peut pas ralentir ! Open Subtitles من إتجاهات الوقت التي أتت من المراقبة إلى مركز القيادة ثم لي
    le centre de commandes a reçu un appel du capitaine d'un navire de marchandises. Open Subtitles حصل مركز القيادة مكالمة من الكابتن من سفينة شحن بضائع
    Les Forces nouvelles transmettront sans délai au Facilitateur, pour le CCI, la liste des 3 400 éléments proposés pour être commis à des tâches de sécurité aux fins de leur déploiement dans les meilleurs délais aux côtés de la Police nationale et de la Gendarmerie nationale, sous le commandement du CCI. UN وستحيل القوى الجديدة دون إبطاء إلى مركز القيادة المتكاملة، عن طريق الميسر، قائمة تتضمن 400 3 من العناصر التي يُقترح تكليفها بمهام أمنية لأغراض نشرها في أقرب وقت ممكن إلى جانب الشرطة الوطنية والدرك الوطني، تحت إمرة مركز القيادة المتكاملة.
    Il faut prévenir le QG. C'est plus gros qu'on croyait. Open Subtitles يجب أن أخبر مركز القيادة هذا الأمر أكبر مما تصوّرنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus