"مرهقه" - Traduction Arabe en Français

    • fatiguée
        
    • épuisée
        
    • fatigué
        
    • stressée
        
    • stressant
        
    • crevée
        
    Ne t'inquiète pas. Tu es fatiguée, tu as bu beaucoup de champagne. Open Subtitles لاتقلقين حوله , انتي بالغالب مرهقه , لقد شربتي الكثير من الشمبانيا
    Je ne voulais pas m'endormir, mais j'étais si fatiguée. Open Subtitles لكني لم اريد الذهاب لكنني كنت مرهقه للغايه
    Je m'inquiète vraiment pour toi, et je pense que tu es probablement juste épuisée. Open Subtitles أنا حقاََ قلقه عليكِ وأعتقد أنتِ فقط مرهقه
    Bien, je suis sure que vous êtes épuisée, et j'ai laissé la cuisine de Nolan Ross en désordre, alors je devrais y aller. Open Subtitles حسناً أنا متأكده بأنكِ مرهقه وقد تركت مطبخ نولان بفوضى عارمه لذا علي أن أذهب
    Et si je peux me permettre de dire quelque chose de si personnel, tu n'as absolument pas l'air fatigué. Open Subtitles واذا كان من الممكن ان اقول شيء شخصي كهذا لاتبدين مرهقه ابدا
    C'est moi qui devrais être stressée. Open Subtitles ان اعني , ان التي يجب ان تكون مرهقه.
    Pour un névrosé comme moi, Je n'imagine même pas concept plus stressant. Open Subtitles لشخص مصاب بالعصاب مثلي ، لا أستطيع تصور فكره مرهقه
    Cette nuit m'a bien fatiguée. Open Subtitles أنا مرهقه جداً من ليلة البارحه
    Vous avez l'air fatiguée. Vous avez besoin de repos. Open Subtitles تَبْدين مرهقه تَحتاجُين للراحة.
    Ne dites jamais à une femme qu'elle a l'air fatiguée. Open Subtitles أبداً لا تخبرُ إمرأة انها تَبْدو مرهقه
    Depuis, elle est de mauvaise humeur, fatiguée, et sa zone pectorale... s'est mise à beaucoup grossir. Open Subtitles ...وقد أصبحت كئيبه , وقد أصبحت مرهقه ,و منطقتها الصدريه
    Mais j'en suis fatiguée. Open Subtitles ولكني مرهقه من الكذب
    Je suis fatiguée et j'ai faim. Open Subtitles انا مرهقه وجائعه
    J'étais épuisée de mon voyage. J'étais dans mes appartements. Open Subtitles كنت مرهقه بسبب رحلتي ,وبقيت في غرفتي
    Elle voulait guérir, elle savait que ça allait mal, elle faisait des efforts, et elle était épuisée par cette situation. Open Subtitles على ان يكون غير جيد! ارادت فقط ان تتحسن كانت تعلمان الامور لم تكن على مايرام وكانت فقط مرهقه للغايه
    Elle est épuisée après tout ce qu'elle a fait. Open Subtitles أنها مرهقه من كل الذي كانت تفعله
    Vous devez être épuisée. Une sieste ? Open Subtitles لابد من أنكِ مرهقه هل تأملين غفوه؟
    Je suis juste, vous savez, épuisée. Open Subtitles انا فقط , تعرف , مرهقه
    Je suis tellement fatigué de tout ca-- Fa-fa--oh. t'as drogué le thé. Mmmm-hm. Open Subtitles انا مرهقه جدا من هذا الشاهي اوه لقد نومتني بهذا الشاهي مرحا للطبيعه
    Et tu as l'air fatigué, chérie. Open Subtitles ويبدو انك مرهقه قليلا حبيبتي
    "Et vous est rendu fatigué Et rendu grincheux et inquiet" Open Subtitles وجعلتك , مرهقه , و قلقه
    Elle ne fait ça que quand elle est stressée. Open Subtitles إنها تقوم بذلك عندما تكون مرهقه
    c'est assez stressant ces jours ci Open Subtitles انها ايام مرهقه جدا
    Je suis crevée, c'est tout. Open Subtitles لستُ مكتئبة, أنا مرهقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus