"مريضة جداً" - Traduction Arabe en Français

    • très malade
        
    • trop malade
        
    • vraiment malade
        
    • très mal
        
    • si malade
        
    Vous ne devez pas la blâmer. Elle est très malade. Open Subtitles لا تلق بالوم عليها فأنها امرأة مريضة جداً
    Il ajoute qu'il fallait tenir compte du fait que son épouse, âgée de 70 ans, était très malade. UN كما يعتقد أنه كان ينبغي الأخذ في الحسبان أن زوجته التي تبلغ أيضاً السبعين عاماً كانت مريضة جداً.
    Tu es une jeune fille très malade, et tout le monde sait que tu es celle qui a des problèmes psychiatriques. Open Subtitles أنتي شابة مريضة جداً والجميعيعلمأنكيأنتي.. الشخص صاحب المشاكل النفسية
    Avant cette suppression, contact a été pris avec elle et elle a déclaré avoir été trop malade pour se présenter au travail. UN وقبل وقف الاستحقاقات، تمّ الاتصال بصاحبة البلاغ فزعمت أنها كانت مريضة جداً ولم تتمكن من الذهاب إلى العمل لهذا السبب.
    Deuxièmement, ils me disent qu'elle est vraiment malade. Elle pourrait même ne pas se rendre à l'audience. Open Subtitles ثانياً, لقد أخبروني أنها مريضة جداً قد لن تتمكن من الوصول إلى الجلسة حتى
    Un de nos locataires a besoin de médicaments. Sa fille est très malade. Open Subtitles أحد مستأجرينا يحتاج الى دواء ابنته مريضة جداً
    J'essaie d'aider la femme d'un ami car elle est très malade. Open Subtitles لكن الأمر هو أني أحاول مساعدة صديق زوجتة مريضة جداً
    La transfusion nous fait seulement gagner du temps. Elle est toujours très malade. Open Subtitles نقل الدم يمنحنا القليل من الوقت فحسب، فما زالت مريضة جداً.
    Je pense qu'ils se moquent de moi, mais ma femme est très malade. Open Subtitles أعتقد أنهم يسخرون مني ولكن زوجتي مريضة جداً
    Je ne peux pas venir aujourd'hui, je suis très malade. Open Subtitles لا ، لا أستطيع أن آتى اليوم لأننى مريضة جداً
    C'est ma mère. Elle est très malade et je dois aller la voir. Open Subtitles بسبب أمي سيدي ، إنها مريضة جداً وأعتقد أنه يجب علي أن أكون بجانبها
    D'après un psychologue, elle se souvient seulement que sa mère était très malade. Open Subtitles وفقاً لكلام الطبيب النفسي ، إنها تتذكر فقط أن أمها كانت مريضة جداً
    Um, Sally est très, très malade, et nous pensons que tu es le seul espoir qu'elle ait. Open Subtitles سالى مريضة جداً. و نعتقد أنك الأمل الوحيد الذى لديها.
    Elle était très malade. Une fois elle était clouée au lit pendant une semaine. Open Subtitles كانت مريضة جداً ذات مرة، لازمت الفراش لأسبوع
    Ma grand-mère est très malade, chaque jour elle me demande : Open Subtitles بالواقع ،جدتي مريضة جداً ولا تكف يومياً عن المطالبة بإحضار الدكتور جاك كفوركيان
    April, vous êtes très malade, - mais j'ai franchi une limite. Open Subtitles آبريل، كنتِ مريضة جداً لكنّي عبرتُ خطّاً
    Mme Baker est trop malade pour continuer le procès. Open Subtitles السيدة بيكر مريضة جداً بأن تكمل المحاكمة
    J'étais trop malade pour rentrer à la maison. Open Subtitles لقد كنت مريضة جداً لأنْ أَذْهبُ إلى البيت.
    J'étais trop malade pour dire à quiconque mon nom, même s'il avait demandé. Open Subtitles كنتُ مريضة جداً لأخبر أحدهم إسمي حتى لو سألوا
    Sauf que cette fois, elle est vraiment malade. Open Subtitles إلاّ أنّها مريضة جداً هذه المرّة.
    Un dimanche matin, je fus averti qu'elle était très mal. Open Subtitles استدعوني في صباح الأحد وأخبروني أنها مريضة جداً.
    Je suis désolé de vous avoir rendu si malade. Open Subtitles أنا آسف لأني قد جعلتك مريضة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus