Je l'ai peut être vu une fois par semaine pendant... ça doit faire un an. | Open Subtitles | لقد كنتُ أراها ربّما مرّة في الأسبوع قبل ما يقرب من عام |
Fugueuse à répétition... Elle est là une fois par mois. | Open Subtitles | تأتي إلى هُنا بإستمرار مرّة في الشهر ... |
Je vois des gens. Je vais au bureau une fois par semaine. c'est tout ce que je peux supporter. | Open Subtitles | إنّي أرى أناس، أذهب إلى المكتب مرّة في الأسبوع، هذا جلّ ما يُمكنني تحمّله. |
Et toi, parce que tu es toute seule. C'est sûrement la première fois de ta vie. | Open Subtitles | ووددت مجيئك معنا لأنّك وحيدة على الأرجح لأوّل مرّة في حياتك. |
Pour la première fois de ma vie, j'en serais ravi ! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتي ! سأكون سعيدا للقيام بذلك |
C'est une opération qu'on ne peut faire qu'une fois dans la vie et qui peut tout changer. | Open Subtitles | هذه عمليّة مرّة في العمر |
Les toilettes sont bouchées une fois par mois, et les tuyaux gèlent en hiver. | Open Subtitles | والمراحيض تنسدّ مرّة في الشهر وأنابيب المياه تُجمّد الماء في فصل الشتاء |
Tu sais, ce que j'essaye de comprendre c'est que pendant un an, tu voyais ma mère une fois par semaine à Terre Haute, dans l'Indiana... | Open Subtitles | أتعلمي, ما أحاول فهمه هو أنّه لأكثر من سنة، ظللتي تلتقين بوالدتي مرّة في الأسبوع |
Elle vient une fois par mois, réglée comme une horloge, depuis plus de deux ans. | Open Subtitles | هي تأتي مرّة في الشهر بشكل منتظم منذ أكثر من سنتين |
Maintenant, il revient une fois par an et dit à ses parents que sa copine là-bas a peur de voler. Corée. | Open Subtitles | والآن هو يعود مرّة في السّنة لكنّه يُخبر والديه أن صديقته مكتث هناك في كوريا لأنها تخاف الطيران |
Quoi qu'il arrive, une fois par semaine, on se fait notre soirée. | Open Subtitles | أياً كان ما يحصل. مرّة في أسبوع، نقوم بهذا. |
Tout avocat, une fois par affaire, sent qu'il franchit une ligne contre son gré. | Open Subtitles | كل محامي, علي الأقل مرّة في كل قضية يشعر بنفسه يجتاز خطّاً لم يعني حقّاً أن يجتازه |
Au moins une fois par an, par curiosité. | Open Subtitles | على الأقل مرّة في العام، من باب الفضول فقط |
Avant d'être muté ici, j'y allais faire de la rando au moins une fois par an. | Open Subtitles | حتى تمّ نقلي، كنتُ أذهب للتنزّه هناك على الأقل مرّة في العام. |
Mais il rentre... une fois par mois. | Open Subtitles | لكنّي أتوقّع أنّه يعود إلى البيت مرّة في كلّ شهر. |
La femme qu'on met dans la cellule des soûlards une fois par mois ? | Open Subtitles | أليست هي المرأة التي نحتجزها بسبب ثمالتها مرّة في الشهر؟ |
Je suis réglée qu'une fois par an. | Open Subtitles | الحبة التي تنظم الدورة الشهرية مرّة في السنة |
Tu ne te laves qu'une fois par an, ou quoi? | Open Subtitles | ألا تستحم و لو مرّة في السنة ؟ |
Première fois de ma vie, où j'ai pas à vous attendre. | Open Subtitles | الأمر فحسب هو أنكما أبكرتما بالمجيء بيوم لأوّل مرّة في التاريخ لم أضطر للجلوس منتظرة مجيئكم |
Pour la 1ère fois de toute ta vie, s'il te plaît... S'il te plaît ! Ne te comporte pas comme une putain de salope égoïste ! | Open Subtitles | لأوّل مرّة في حياتكِ، أرجوكِ لا تتصرّفي كسافلة أنانية |
Une opportunités comme ça n'arrive qu'une fois dans la vie, Roy. | Open Subtitles | فرصةٌ كهذه تأتي مرّة في العمر (روي) |