"مستحيلُ" - Dictionnaire arabe français

    مُسْتَحِيل

    adjectif

    "مستحيلُ" - Traduction Arabe en Français

    • impossible
        
    Refuses-tu de croire parce que selon toi, c'est impossible ? Open Subtitles تَرْفضُ التصديق لانك تَعتقدُ بأن هذا مستحيلُ ؟
    Il m'est impossible de choisir entre elle et toi. Open Subtitles إستمعْي، الاختيار بينك وبينها، ذلك مستحيلُ.
    C'est quasi impossible d'affiner la zone de chasse du tueur. Open Subtitles هو مستحيلُ تقريباً للتَضييق أسفل أرض صيد الغير ثانوية.
    c'est impossible. et votre frère n'en fait pas partie. Open Subtitles سّيدي هذا مستحيلُ. هناك خمسة مسخر هواء وحيد في كامل العالمِ، وأَخّوكَ لَيسَ أحدهمَ.
    C'est impossible. Open Subtitles ذلك مستحيلُ. هناك ثمانية طوابقِ في ذلك الحذاءِ.
    J'ai étudié chaque image de chaque émission c'est impossible, il ne cligne jamais des yeux ni ne fait de mouvements, ni ne change sa voix... pour autant que je puisse le dire Open Subtitles دَرستُ كُلّ إطار مِنْ كُلّ معرض. هو مستحيلُ. هو أَبَداً ومضاتُ أَو بوادر أَو تُغيّرُ صوتَه،
    impossible avec le tirant d'eau du Texas. Open Subtitles ذلك مستحيلُ. مدرعة لا يَستطيعُ أَنْ يَجْعلَه بمُسوّدتِهم.
    C'est impossible de calculer les risques à Eureka. Open Subtitles ليس في الواقع. يَحْسبُ كُلّ خطر في وجدتها مستحيلُ.
    C'est impossible, parce que Lundi elle avait trois patients qui lui ont fait faux bond. Open Subtitles ذلك مستحيلُ لأنها يوم الإثنين هي كَان لديها ثلاثة مرضى بخجل
    Ça m'était physiquement impossible de jeter cette tête dans le remonte boule. Open Subtitles إذا ذلك حيث أنت تَذْهبُ. هو مستحيلُ جسدياً لي أنْ رَمى ذلك الرئيسِ في عودةِ الكرةَ، موافقة؟
    Je ne peux pas, c'est impossible. Open Subtitles ما هي وسيلة التي ستحمل ذلك. لا أَستطيعُ. إنه مستحيلُ.
    Ce serait impossible à expliquer sans décrire ma mère et mes sœurs et cela n'aurait de sens que si je décrivais mon père. Open Subtitles ذلك مستحيلُ للتَوضيح بدون وَصْف أمّي وأخواتي والذي يُصبحُ مفهوماً فقط إذا وَصفتُ أبي.
    Tu es folle ! Les deux en même temps, c'est impossible ! Essaie quand même ! Open Subtitles أنتي مجنونة مستحيلُ اعمَلُ الحاجتين في نفس الوقت
    Mettre une taupe au sein de Los Angelicos est pratiquement impossible. Open Subtitles للحُصُول على مخبرَ داخل Los Angelicos مستحيلُ عملياً.
    C'est impossible, on ne peut pas. Open Subtitles هذا مستحيلُ نحن لا نَستطيعُ عمل ذلك.
    C'est impossible. Il vient juste de m'aider. Open Subtitles مستحيلُ,لقد كَان يُساعدُني الآن
    - Il est impossible que... - Lisa a raison. Open Subtitles حَسنُ، من الواضح، أن ذلك مستحيلُ.
    L'amour des hommes et des femmes est impossible. Open Subtitles حبّ بين الرجالِ والنِساءِ مستحيلُ.
    Ah, non, vous êtes fou. C'est impossible. Open Subtitles أوه، لا، أنت مجنون هذا مستحيلُ
    Il est impossible, pour le moment, de savoir... combien de personnes sont saines. Open Subtitles لذا هو مستحيلُ في هذا الوقتِ للمعْرِفة... كم تبقى من الناس العاديون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus