Aucune de mes conspirations et traîtrises ne blessera autant cette famille que tes sentiments pour elle. | Open Subtitles | لا شيء أتآمر لفعله ولا خيانتي قد تؤذي هذه الأسرة بقدر مشاعرك لها. |
Ne laisse pas tes sentiments pour lui affecter notre mission. | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك بأتجاهه أن تؤثر على مهمتنا |
C'est juste ta retenue hétéro de parler de tes sentiments. | Open Subtitles | تلك فقط مقاومتك كشاب غيري للتحدث عن مشاعرك. |
Peut-être que si vous canalisez vos sentiments en autre chose que des balles, ça pourrait... | Open Subtitles | ـ ضعي السلاح جانباً ـ أجل رُبما إذا قُمتِ بنقل مشاعرك إلى شيء ما عدا الرصاص |
tes émotions te submergent. Tu dois te concentrer sur une chose. | Open Subtitles | مشاعرك تفيض عليك الآن ركّزي على شعورٍ واحد، اتّفقنا؟ |
tes sentiments n'ont peut-être pas changé, mais les miens oui. | Open Subtitles | مشاعرك قد لا يكون تغيرت، ولكن الألغام لديها. |
Tu as prouvé ta valeur, mais à l'avenir, tu devras apprendre à contrôler tes sentiments. | Open Subtitles | لقد اثبتَ نفسك ولكن في المستقبل عليك أن تتعلم التحكم في مشاعرك |
tu as étouffé tes sentiments pour le bien de ta famille. | Open Subtitles | أعلم أنكِ إلى الآن تخفين مشاعرك من أجل العائلة |
Cette compétition est plus importante que tes sentiments? Non, pas vrai? | Open Subtitles | أعني، هل هذه البطولة أكثر أهمية من مشاعرك ؟ |
Penses-tu que ce soit avisé de dévoiler au grand jour tes sentiments pour le major? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن من الحكمة أن تجعلى مشاعرك تجاه الميجور علنية ؟ |
Si tu exprimes tes sentiments, ton jeu sera encore meilleur ! | Open Subtitles | إذا حررت مشاعرك فقط عندها ربما تعزف أفضل حتى |
tes sentiments ne doivent pas interférer ! Suivez le speeder ! | Open Subtitles | لا تدع مشاعرك الشخصية تُعيق مهمتك، إلحق بتلك الدراجة |
Si vos "sentiments" vous ont presque valu d'être pendu, alors oui, je dirais que ça vaut la peine d'en parler. | Open Subtitles | إن كانت مشاعرك أكثر ما يعوّقك، فأجل، الأمر يستحق التحدث عنها. |
Il est trop tard pour le confronter, mais tant que vous n'aurez pas fait face à vos sentiments, son ombre vous suivra partout. | Open Subtitles | ، إنه لمن المُتأخر جداً مُواجهته الآن ، لكن حتى تُواجه مشاعرك نحوه فسيظل ظله يلحق بك أينما ذهبت |
Il est temps de mettre vos sentiments personnels de côté et d'aider dans cette enquête. | Open Subtitles | لقد حان وقت وضع مشاعرك الشخصية جانباً بعيداً عن القضية ومُساعدتنا في ذلك التحقيق |
Tu vas devoir contenir tes émotions ou cette réunion prendra fin. | Open Subtitles | عليك احتواء مشاعرك وإلا فإن هذا الإجتماع قد انتهى |
Parce que tu ne savais pas encore comment contrôler tes émotions. | Open Subtitles | لأنك لا تعرفى كيف تسيطرى على مشاعرك حتى الان. |
Je sais pas. J'imagine que je voulais pas te vexer. | Open Subtitles | لا أدري، لعلي لم أشأ أن أجرح مشاعرك |
Je sais ce que tu ressens pour moi, mais il y a des choses plus importantes. | Open Subtitles | .أعرف كيف تشعر بشأني لكن ضع مشاعرك بعيداً من أجل شئٍ أكثر أهمية |
Je pense que vous avez peur de ce que vous ressentez, et vous cherchez simplement une solution facile pour vous en sortir. | Open Subtitles | أظن أنك خائغة من مشاعرك وأنت تبحيثن عن طريق سهل للهرب |
et tu as eu un grand changement dans ton cœur et dans ta tête. | Open Subtitles | اسمعيني , اسمعيني , و قد تغيرتي كثيراً في مشاعرك و أفكارك |
À force de laisser vos émotions vous diriger, vous n'aurez plus à craindre d'être remplacé. | Open Subtitles | . إذا جعلت مشاعرك تتحكم بتصرفاتك لا تحتاج أن تقلق بأن تُستبدل. |
Vous commencez à libérer le sentiment de rage... que vous inspire la situation. | Open Subtitles | ما يحدث أننا نواجه مشاعرك الحقيقية لما يحدث هنا |
Le secret du bonheur est de cacher ses sentiments et vivre une vie insipide faite de compromis. | Open Subtitles | سر السعادة هو دفن كل مشاعرك الحقيقية وتعيش حياة من التنازلات. |