"مصنوع" - Traduction Arabe en Français

    • faite
        
    • est fait
        
    • fait avec
        
    • Fabriqué
        
    • base
        
    • sont
        
    • est en
        
    • fabriquée
        
    • faits
        
    • fait en
        
    • fabrication
        
    • fabriqués
        
    Jupiter est une immense boule de gaz, car elle est presque entièrement faite de gaz. Open Subtitles كوكب المشتري هو عملاق الغاز، أنه هو حصرا تقريبا مصنوع من الغاز
    Ouais, que le pin de 50 pieds déraciné écrasé et la paroi centrale comme elle a été faite de sucre. Open Subtitles نعم، اقتلع التي الصنوبر 50 قدم وسحق الجدار محطة توليد الكهرباء مثل أنه مصنوع من السكر.
    Comme d'habitude, le lit est fait avec des couvertures à la place d'une couette. Open Subtitles . كالعادة , السرير مصنوع من الأغطية , بدلاً من الحشوا
    C'est agréable d'ouvrir la porte de son placard et de choisir ce que l'on veut sans se demander en quoi c'est fait ou si des enfants l'ont Fabriqué. Open Subtitles انه لشيئ رائع أن اترك باب الخزانة مفتوح و أن اختار ما اريده لكي البسة من دون أن افكر مما كان مصنوع
    C'est une lotion, Sire, à base de jaunes d'œufs, d'huiles de rose et de térébenthine pour la cicatrisation. Open Subtitles هذا مستحضر بارد يا سيدي إنه مصنوع من مُحِ البيض وزيوت الزهور وزيت التربنتين, حتى يسمح بتجفيفه
    Je crois que c'est que tes habits sont métalliques et que mon lit est aimanté. Open Subtitles اعتقد ان المشكلة ان ملابسك مصنوعة من الحديد وسريري مصنوع من المغناطيس
    C'est une sculture faite d'appareils dentaires perdus par des enfants Open Subtitles إنه تمثال مصنوع من تقويمات أسنان الاطفال المفقودة
    faite de crevettes et plongée dans un bassin de crevettes. Open Subtitles مصنوع من الروبيان ويغوص في طاسة من الروبيان
    La ficelle qu'a utilisée le tueur est faite d'intestin humain. Open Subtitles الخيط الذي إستخدمهُ القاتل مصنوع من أمعاء بشرية
    "La maison est faite de bois mais le foyer est fait des personnes de cet album". Open Subtitles قالت المنزل مصنوع من الخشب لكن المسكن مصنوع من الرجال في هذا الألبوم
    On a trouvé de la chevrotine faite maison dans la victime. Open Subtitles لقد وجدنا عقب رصاصة مصنوع منزلي في صدر الضحية
    C'est une baraque de trois mètres sur trois environ, faite de bois et de tôles récupérées. UN وهو كوخ مساحته ثلاثة أمتار بثلاثة تقريباً، مصنوع من الخشب وصفائح قديمة، وأرضه ترابية وغير مستوية.
    C'est fait de briques blanches, en plein milieu du parc communal. Open Subtitles مصنوع من الطوب الأبيض في وسط بستان القرية تماما
    Samuel m'a donné un collier africain de fertilité, fait avec du pénis séché de rhinocéros. Open Subtitles وقد أعطاني ساميول عقداً أفريقياً للخصوبة مصنوع من جزء وحيد قرن مجفف
    Un seul produit, Fabriqué par une seule entreprise, pour un marché global unique. Open Subtitles كمنتج واحد مصنوع من قبل شركة واحدة لسوق عالميّة واحدة.
    À base de véritable panthère. Open Subtitles اجل, فهو مصنوع حقيقة بالقليل من خلاصة النمر
    Eh bien, elles ont menti ou leurs vagins sont faits de toile de jute. Open Subtitles حسنا , إنهم يكذبون عليك أو أن مهبلهم مصنوع من الجلو
    J'ai vu ça, il y a 1 km et demi, et mon cerveau est en coton. Open Subtitles حتّى الدُبّ علم. أدركت ذلك بسهولة بالغة، برغم أن عقلي مصنوع من القطن.
    Le missile Al Samoud-2 a une cellule de 760 millimètres de diamètre, fabriquée localement. UN 210- ويبلغ قطر قذيفة الصمود-2، 760 ملليمترا، ولها هيكل مصنوع محليا.
    - Mais il est fait en quoi, ce bois ? Open Subtitles من ماذا مصنوع هذا الخشب بحق الجحيم يمكن صنع المناشير منها
    Le véhicule porte-nageur est d'origine inconnue et semble être un modèle de fabrication artisanale. UN فمركبة إنقاذ السباحين كانت مجهولة المنشأ وكانت تبدو أنها نموذجا مصنوع ذاتيا.
    On savait que quelque 20 projectiles de ce type avaient été fabriqués en Iran; c'était le deuxième que l'on découvrait. UN وذكر أن حوالي ٢٠ من هذه القنابل ثبت من قبل أنه مصنوع في إيران، وأن هذه المرة هي الثانية لمثل هذا الكشف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus