Tu es traqué par un vampire et maintenant tu saignes ? | Open Subtitles | إنّكَ مُطارد من قبل مصّاص دماء والآن أنتَ تنزف؟ |
Chaque instant de mes 146 dernières années a été dominé par la douleur d'être un vampire. | Open Subtitles | كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء |
Comment pourrais-tu interroger un vampire qui est pratiquement mort d'une morsure de loup ? | Open Subtitles | فكيف بدونه ستقدر على استجواب مصّاص دماء هالك إثر عضّة مذؤوب؟ |
Il a été gelé en statue de vampire pendant 2000 ans. | Open Subtitles | إنّه مُجمّد منذ 2000 عام مثل تمثال مصّاص دماء |
Je sens un croc, alors je suis toujours un vampire. | Open Subtitles | حسنٌ، أشعر بنابي، إذًا ما أزال مصّاص دماء. |
Quand on écrivait de la musique ensemble... non seulement tu tolérais un vampire, tu es tombée amoureuse de l'un d'entre eux. | Open Subtitles | حين كتبنا ألحان الموسيقى معًا فإنّك لم تتحمّلي التعامل مع مصّاص دماء فحسب بل وأغرمت بمصّاص دماء. |
Il s'est révélé être un vampire et un spécialiste des fusées. | Open Subtitles | أطفأَ هو كَانَ أي مصّاص دماء وأي عالم صاروخِ. |
J'ai passé les deux derniers jours enchaîné par un vampire originel. | Open Subtitles | قضيت اليومين الفائتين مُغلّلًا من قبل مصّاص دماء أصليّ |
un vampire avec un âme, combattant pour le bien de l'humanité. | Open Subtitles | مصّاص دماء مَع روح يقاتل من أجل صالح الإنسانيةِ |
Elle ne pourrait pas envoyer une carte postale, encore moins tuer un vampire. | Open Subtitles | تعجز عن إرسال بطاقة بريديّة، ناهيك عن قتل مصّاص دماء. |
Et je déteste ça. Je déteste devoir menacer mon ami, car c'est un vampire. | Open Subtitles | وإنّي أمقت ذلك، أكره أن أهدد صديقي لكونه مصّاص دماء |
Je suis un vampire avec un contrôle et l'alcoolisme est une métaphore pour ma soif de sang. | Open Subtitles | إنّي مصّاص دماء يعاني مشاكل تحكُّم، وإدمان الكحول كناية عن نهمي للدم. |
Je ne sais pas pourquoi un vampire voudrait rester caché autour de tant de bois tranchant. | Open Subtitles | أجهل لما قد يختبئ مصّاص دماء في مكان مليء بالأخشاب المدببة. |
Même si l'on trouve qui a tué cet homme, c'est un vampire. | Open Subtitles | حتّى إن علمنا قاتل هذا الشخص، فإنّه مصّاص دماء |
Un faux pas, et je suis un vampire en morceaux. | Open Subtitles | فما هي إلّا خطوة خطأ، وسأمسي شظايا مصّاص دماء. |
Quand un vampire est poignardé au cœur, l'épée agit comme un conduit magique, transférant son âme dans cette méchante pierre. | Open Subtitles | إن يُطعن مصّاص دماء به في القلب فيصير السيف قناة سحريّة إذ ينقل روحه لهذا الحجر البغيض. |
Comment t'as raté un vampire inconscient sortant par l'entrée ? | Open Subtitles | أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ يخرج من الباب الأماميّ؟ |
La prochaine fois que je vais dans un lieu au nom de vampire... je veux que tu me rendes un service, Scoub. | Open Subtitles | في المرة القادمة لن أُوافقُ على الذِهاب إلى مكان سَمّى على اسم مصّاص دماء اعمل بى معروف، سكوب |
Ils pensaient que c'était un truc de vampire, mais tout mes gars ont été pris en compte aux abattoirs la nuit dernière. | Open Subtitles | يعتقدون أن الفاعل مصّاص دماء لكنّ رجالي جميعًا كانوا حاضري حفل التغذّي ليلة أمس. |
Si un Original meurt, tous les vampires qui viennent de sa lignée meurent avec lui. | Open Subtitles | إن مات أصليّ، فيموت وراؤه كلّ مصّاص دماء تحوّل عن تحدُّر دمه |
Et la première règle du combat nocturne est, le vampire restant debout à la fin de la nuit est à un pas de plus d'intégrer le cercle central et l'une de celles-ci... | Open Subtitles | وأولىقواعدليلةالقتالهي... آخر مصّاص دماء يظلّ شامخًا لنهاية الليلة، سيقترب من الدائرة الداخليّة |
Ça te fais regretter d'avoir transformé quelqu'un en vampire en premier lieu. | Open Subtitles | هذا يندّمنا على تحويل أيّة مصّاص دماء أصلًا. |