"مصّاص دماء" - Dictionnaire arabe français

    مَصَّاص دِمَاء

    locution nominale

    مَصَّاص دِمَاء

    nom

    "مصّاص دماء" - Traduction Arabe en Français

    • un vampire
        
    • de vampire
        
    • vampires
        
    • vampire qui
        
    • le vampire
        
    • vampire en
        
    Tu es traqué par un vampire et maintenant tu saignes ? Open Subtitles إنّكَ مُطارد من قبل مصّاص دماء والآن أنتَ تنزف؟
    Chaque instant de mes 146 dernières années a été dominé par la douleur d'être un vampire. Open Subtitles كلّ لحظة قضيتها خلال آخر 146 عام كنتُ أتضوّر ألمًا، لكوني مصّاص دماء
    Comment pourrais-tu interroger un vampire qui est pratiquement mort d'une morsure de loup ? Open Subtitles فكيف بدونه ستقدر على استجواب مصّاص دماء هالك إثر عضّة مذؤوب؟
    Il a été gelé en statue de vampire pendant 2000 ans. Open Subtitles إنّه مُجمّد منذ 2000 عام مثل تمثال مصّاص دماء
    Je sens un croc, alors je suis toujours un vampire. Open Subtitles حسنٌ، أشعر بنابي، إذًا ما أزال مصّاص دماء.
    Quand on écrivait de la musique ensemble... non seulement tu tolérais un vampire, tu es tombée amoureuse de l'un d'entre eux. Open Subtitles حين كتبنا ألحان الموسيقى معًا فإنّك لم تتحمّلي التعامل مع مصّاص دماء فحسب بل وأغرمت بمصّاص دماء.
    Il s'est révélé être un vampire et un spécialiste des fusées. Open Subtitles أطفأَ هو كَانَ أي مصّاص دماء وأي عالم صاروخِ.
    J'ai passé les deux derniers jours enchaîné par un vampire originel. Open Subtitles قضيت اليومين الفائتين مُغلّلًا من قبل مصّاص دماء أصليّ
    un vampire avec un âme, combattant pour le bien de l'humanité. Open Subtitles مصّاص دماء مَع روح يقاتل من أجل صالح الإنسانيةِ
    Elle ne pourrait pas envoyer une carte postale, encore moins tuer un vampire. Open Subtitles تعجز عن إرسال بطاقة بريديّة، ناهيك عن قتل مصّاص دماء.
    Et je déteste ça. Je déteste devoir menacer mon ami, car c'est un vampire. Open Subtitles وإنّي أمقت ذلك، أكره أن أهدد صديقي لكونه مصّاص دماء
    Je suis un vampire avec un contrôle et l'alcoolisme est une métaphore pour ma soif de sang. Open Subtitles إنّي مصّاص دماء يعاني مشاكل تحكُّم، وإدمان الكحول كناية عن نهمي للدم.
    Je ne sais pas pourquoi un vampire voudrait rester caché autour de tant de bois tranchant. Open Subtitles أجهل لما قد يختبئ مصّاص دماء في مكان مليء بالأخشاب المدببة.
    Même si l'on trouve qui a tué cet homme, c'est un vampire. Open Subtitles حتّى إن علمنا قاتل هذا الشخص، فإنّه مصّاص دماء
    Un faux pas, et je suis un vampire en morceaux. Open Subtitles فما هي إلّا خطوة خطأ، وسأمسي شظايا مصّاص دماء.
    Quand un vampire est poignardé au cœur, l'épée agit comme un conduit magique, transférant son âme dans cette méchante pierre. Open Subtitles إن يُطعن مصّاص دماء به في القلب فيصير السيف قناة سحريّة إذ ينقل روحه لهذا الحجر البغيض.
    Comment t'as raté un vampire inconscient sortant par l'entrée ? Open Subtitles أنّى لم تري مصّاص دماء مغشيّ يخرج من الباب الأماميّ؟
    La prochaine fois que je vais dans un lieu au nom de vampire... je veux que tu me rendes un service, Scoub. Open Subtitles في المرة القادمة لن أُوافقُ على الذِهاب إلى مكان سَمّى على اسم مصّاص دماء اعمل بى معروف، سكوب
    Ils pensaient que c'était un truc de vampire, mais tout mes gars ont été pris en compte aux abattoirs la nuit dernière. Open Subtitles يعتقدون أن الفاعل مصّاص دماء لكنّ رجالي جميعًا كانوا حاضري حفل التغذّي ليلة أمس.
    Si un Original meurt, tous les vampires qui viennent de sa lignée meurent avec lui. Open Subtitles إن مات أصليّ، فيموت وراؤه كلّ مصّاص دماء تحوّل عن تحدُّر دمه
    Et la première règle du combat nocturne est, le vampire restant debout à la fin de la nuit est à un pas de plus d'intégrer le cercle central et l'une de celles-ci... Open Subtitles وأولىقواعدليلةالقتالهي... آخر مصّاص دماء يظلّ شامخًا لنهاية الليلة، سيقترب من الدائرة الداخليّة
    Ça te fais regretter d'avoir transformé quelqu'un en vampire en premier lieu. Open Subtitles هذا يندّمنا على تحويل أيّة مصّاص دماء أصلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus