"مطلقًا" - Dictionnaire arabe français

    مُطْلَقًا

    adverbe

    "مطلقًا" - Traduction Arabe en Français

    • du tout
        
    • ai jamais
        
    • jamais de
        
    • jamais vraiment
        
    On dirait que tu n'as pas pensé du tout dernièrement. Open Subtitles ‫يبدو أنّك لا تفكر مطلقًا ‫في الآونة الأخيرة.
    Tu avais cette voix incroyable, en fait, mais tu ne m'aimais pas du tout. Open Subtitles وقد كان صوتك رائعًا في الواقع لكنك لم تحبني مطلقًا
    Si on conduit, on ne doit pas boire du tout. Open Subtitles إن كنت تقود السيارة، فيجب عليك ألا الشرب مطلقًا
    Je n'ai jamais imaginé qu'elle... puisse avoir quelqu'un d'autre. Open Subtitles لم يخطر ببالي مطلقًا أنها قد تحب شخص آخر
    La beauté n'entraîne jamais de châtiment divin. Open Subtitles عقاب الله لا يكون على شكل الجمال، مطلقًا
    C'était sans nul doute un prodige, bien qu'il ne se soit jamais vraiment considéré comme tel. Open Subtitles ‫كان قطعا نابغة رغم أنه لم يرَ نفسه كذلك مطلقًا
    Mais elle n'a plus du tout travaillé, après avoir travaillé avec vous. Open Subtitles لكنها لم تعمل مطلقًا منذ أن كانت تمثل معك
    Ce qui ne veut rien dire. Rien du tout. Open Subtitles أجل، ممّا لا يعني شيئًا، لا شيء مطلقًا
    Le président s'inquiète du jour Où nous ne pourrons plus du tout contrôler Gabriel Open Subtitles الرئيس قلق من اليوم الذي لن نكون قادرين فيه علي التحكم في "جابرييل" مطلقًا
    Ca ne me marginalise pas du tout auprès de mes pairs, Open Subtitles لم تهمّشني مطلقًا أمام نظريّ زميليّ،
    Vous ne la connaissez pas du tout. Open Subtitles أنك لا تعرفين (أليس مورجان) إنك لا تعرفينها مطلقًا
    Nous ne la comprenons pas du tout. Open Subtitles نحن لا نفهم الآلة مطلقًا
    En règle générale, elle est en retard ou elle ne vient pas du tout. Open Subtitles عادةً ما تتأخر أو لا تأتي مطلقًا .
    Ce riz n'est pas du tout lourd. Open Subtitles هذا الرزّ ليس ثقيلاً مطلقًا.
    Je ne serais peut-être pas de retour du tout. Open Subtitles قد لا أعود مطلقًا
    Je ne reconnais pas du tout cette langue. Open Subtitles لم أُميّز هذه اللغة مطلقًا
    Et je n'ai jamais eu ça dans ma vie. Open Subtitles ولم أحظ بمثل هذا مطلقًا في حياتي وبشكل كبير
    J'ai peur. Je n'ai jamais été seule la nuit ici. Open Subtitles إنّي خائفة بعض الشّيء، لم أكن هنا لوحدي باللّيلة مطلقًا.
    Loin de moi l'idée de vous apprendre votre métier. Je n'ai jamais fait appliquer la loi. Open Subtitles بعيدًا عن كوني أملي عليك عملك، لم أمارس القانون مطلقًا في حياتي
    Je ne comprends jamais de quoi elle parle. Open Subtitles لم أفهم مطلقًا ما كانت تتحدث عنه
    Je n'ai jamais de tranquillité dans ma vie. Open Subtitles ليس هناك هدوءًا في حياتي.. مطلقًا
    Ma mère voulait, en avait besoin, je crois, mais n'a jamais vraiment réussi. Open Subtitles أرادت أمي أن تكون أظنها احتاجت لذلك لكنها لم تعثر مطلقًا على الإيمان بداخلها
    Je n'ai jamais vraiment su comment vivre sans toi. Open Subtitles أنني بلا شك لم أعرف الحياة بدونك مطلقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus