"مطيع" - Dictionnaire arabe français

    مُطِيع

    adjectif

    "مطيع" - Traduction Arabe en Français

    • Bon
        
    • gentil
        
    • obéissant
        
    • sage
        
    • Brave
        
    • garçon
        
    • Bravo
        
    • loyal
        
    • fidèle
        
    • insoumis
        
    Il attend mes ordres. C'est un Bon chien. Seule compte la voix de son maître. Open Subtitles إلا عندما أعطه الأمر بذلك، إنه خادم مطيع يستجيب فقط لصوت سيده
    Je n'ai pas toujours été un Bon fils, et elle ne m'a jamais fait de reproches. Open Subtitles لم أكن فتى مطيع دوماً، ولم تعاتنبي ولو بكلمة واحدة
    Maintenant, s'il te plait, s'il te plait soit un Bon bébé et laisse maman finir. Open Subtitles والآن، رجاءً، رجاءً كن طفل مطيع ودع أمكَ تنتهي
    Pas un mot sur Spence étant le probable tueur. Miguel, sois gentil avec Mme Genevieve. Open Subtitles ولا كلمه بشأن سبنس كونه القاتل المحتمل كن فتى مطيع للسيده جنيف
    Il te chatouille de l'intérieur parce que tu es un gentil garçon. Open Subtitles إنه داخلك، يدغدغك الآن لأنك مجرد فتى مطيع.
    Bon chien ! Chut ! Bien essayé, l'homme qui murmurait à l'oreille des chiens. Open Subtitles كلب مطيع أهدأ محاولة لطيفة ، هامس الكلاب
    ‎mais vous avez l'air d'un Bon petit‎ ‎alors voilà mon conseil.‎ Open Subtitles ،لكنك تبدو لي كفتى مطيع لذا دعني أقدم لك نصيحة
    tu es un Bon garçon mais dans la vie être Bon ne te donne pas toujours ce que tu veux Open Subtitles أنت فتى مطيع. لكن بالحياة أن تكون مطيعاً لا يجلب لك كل ما تريده.
    Bon toutou, Eddie. Assis-toi. Sois un Bon chien. Open Subtitles كلب مطيع يا ايدي,فقط انزل,احسنت احسنت انزل
    Êtes-vous un Bon serviteur de l'Eglise romaine catholique ? Open Subtitles هل أنت خادم مطيع للكنيسة الكاثوليكية الرومانية المقدسة؟
    Bon garçon, Bon garçon. Tu dois y arriver. Open Subtitles ولدٌ مطيع ولدٌ مطيع علي الذهاب الى هناك.
    Non, tu fais ce qui est juste. Tu es un Bon soldat. Open Subtitles ،كلاّ، أنتِ تفعلين الصواب أنتِ جندي مطيع
    {\pos(270,270)}Tous ces "Oui, monsieur", et ces rapports comme un Bon garçon. Open Subtitles "تقول دوماً "حاضر يا سيدي و تتصرف كفتى مطيع
    "Sois un Bon fils tant que tes parents sont en vie." Open Subtitles "كن ابن مطيع مادام والديك على قيد الحياة "
    Il sera gentil. Sinon, je l'enfermerai dans le donjon. Open Subtitles سيكون مطيع لو لم يفعل سأحبسه في السجن
    Tu es gentil. Désolé d'avoir voulu t'attraper. Open Subtitles هذا ولد مطيع اسف لاننى كنت اجذبك
    Laisse-le. Voyons, tu es gentil ou méchant ? Open Subtitles دعيه، لا بأس هل أنت مطيع أم مشاغب؟
    Un boy-scout est digne de confiance, loyal, serviable, amical, courtois, aimable, obéissant, joyeux, économe, Brave, et utile. Open Subtitles فتى كشافة ثقة, و مخلص خدود, ودود , كريم و لطيف مطيع, مثير, شجاع ومتعلق
    Alors promets-moi d'être sage pendant mon absence. Open Subtitles حسنا,إذن ستعدني أنك ستكون فتى مطيع مع والدك خلال غيابي
    Bravo. Va te laver. Open Subtitles فتى مطيع انت اذهب واغسل نفسك
    Pendant 20 ans, un orphelin muet un esclave impuissant vous a servi comme un chien fidèle Open Subtitles طوال عشرين سنة, يتيم أخرس عبد مطيع ككلب مخلص
    "Mon cœur insoumis ne m'écoute plus. " Open Subtitles "لا يسمع و القلب مطيع لي بعد الآن."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus