"معاقبتك" - Traduction Arabe en Français

    • punir
        
    • puni
        
    • punie
        
    Je devais te punir et préparer l'arrivée de Son fils, notre Sauveur, le Seigneur Jésus-Christ. Open Subtitles طلب مني معاقبتك ، لتمهيد الطريق لإبنه مخلص ربنا ، يسوع المسيح
    Silence... ou je vais devoir te punir à nouveau. Open Subtitles الزم الصمت أو سوف أضطر إلى معاقبتك مجدداً
    Je n'ai pas eu le choix de vous punir. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنه لم يكن لي خيارٌ غير معاقبتك
    Les russes vont vouloir te punir, mais seulement tant que tu es en vie. Open Subtitles الروس سيريدون معاقبتك ولكن فقط ما دمت حيا
    Quelles que soient les illusions que tu as à propos d'être puni, tu dois les laisser ici. Open Subtitles مهما تكن الأوهام التي في رأسك حول معاقبتك يجب أن تتركها هنا
    Tu seras punie de telle façon que tu ne comprendras pas pour quelle raison ou comment cela est possible. Open Subtitles ستتم معاقبتك بطرق لا تفهمينها لمدة أطول مما تعتقدين بأنه عقلاني أو ممكن
    Dieu voulait te punir, alors il t'a maudit et a pris l'enfant. Open Subtitles والرب أراد معاقبتك فقد لَعَنَكِ وأخذَ الطفل
    Quand ça sera fini, tu devras sans doute le punir, mais sois bien conscient d'une chose : Open Subtitles عندما ينتهى الأمر, ستضطر غالباً لمعاقبته لكن أثناء معاقبتك له, اعلم هذا:
    Et maintenant que Jake a cessé de vous punir, vous vous punissez vous-même en couchant avec quelqu'un que, vous l'avez dit, vous trouvez répugnant. Open Subtitles والآن بما أن جيك قد توقـف عن معاقبتك بدأتي بـ معاقبة نفسك بـ ممارسة الجنس مع شخص أنتِ قلتي شخصيا ً بأنك تجدينه بغيـض
    Que je vais devoir te punir un peu d'abord Open Subtitles انه يتوجب علي معاقبتك قليلا اولا
    Tu voulais te faire punir. Open Subtitles اردتِ ان تتم معاقبتك
    Je veux juste vous punir, vous faire souffrir. Open Subtitles أريد معاقبتك فحسب، وأجعلك تعاني
    Ce n'est pas pour te punir, Ted. C'est plus simple que ça. Open Subtitles هذا ليس من أجل معاقبتك "تيد" الأمر أسهل من هذا
    Personne ne peut vous punir. Open Subtitles لا أحد يمكنه معاقبتك.
    Je n'essaie pas de te punir, je veux m'assurer que tu vas bien pendant que je soigne les autres patients. Open Subtitles (جايك)، أنا لا أحاول معاقبتك لكنني يجب أن أكون متأكده بأنك آمن بينما أهتم بالمرضى الآخرين
    Arrête de me punir pour quelque chose que je n'ai pas encore fait ! Open Subtitles كفى معاقبتك لي على شئ لم أفعله بعد
    Sans vouloir vous punir, j'ai des responsabilités. Open Subtitles انا لااحاول معاقبتك لكن لدي مسؤوليات
    Quand les dieux veulent te punir, ils exaucent tes prières. Open Subtitles عندما تريد الآلهة معاقبتك تجيب صلاواتك
    Je n'ai pas à te punir. Open Subtitles ليس علي معاقبتك
    La directrice est incompétente et son règlement est absurde et on est souvent puni. Open Subtitles الرئيسة التي تديره غير مؤهلة و لديها قواعد مجنونة و يتم معاقبتك كثيرًا
    - Si ça se trouve, vous êtes puni pour toutes les méchancetés que vous... que vous avez dû faire durant votre vie. Open Subtitles ربما انه يتم معاقبتك على كل الاعمال السيئة التي قمت بها في حياتك
    Vous ne serez pas punie pour ses crimes. Open Subtitles ‫لذلك لن تتم معاقبتك على جرائمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus