| Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. | Open Subtitles | حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك |
| Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. | Open Subtitles | حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك |
| Qui te dit que j'ai couché avec ta mère, Norman ? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تظن أني نمت مع أمك , نورمان؟ |
| Assieds-toi là une seconde pendant que je parle à ta mère. | Open Subtitles | ابق جالسا هناك للحظة لكي أذهب للتحدث مع أمك |
| Tout ira bien. Tu es avec maman maintenant. | Open Subtitles | كل شيء سيكون على ما يُرام ، أنتِ مع أمك الآن |
| Toute la douleur et le cœur brisé qui découlent de tout ce qui s'est passé avec votre mère. | Open Subtitles | كل الألم والحسرة التي اُصبت بها بسبب ما حدث مع أمك |
| C'est agréable de parler avec ta maman. On a l'impression que tout est comme avant. | Open Subtitles | أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي |
| Mais tu n'es pas thérapeute parce que tu penses avoir échoué avec ta mère. | Open Subtitles | لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك |
| Si j'avais voulu que tu deviennes hystérique à la moindre complication, je t'aurais laissé avec ta mère. | Open Subtitles | لو أردتك أن تتصرف بهستيرية عند كل نكسة كنت لأتركك مع أمك |
| Tu ne sais rien à propos de ma relation avec ta mère. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبسط الأمور بخصوص علاقتي مع أمك |
| Le jour où votre père est parti pour être avec ta mère, ça a crée un trou dans le coeur de Mellie qu'elle n'a jamais pu boucher. | Open Subtitles | اليوم الذي رحل فيه أبوك ليذهب مع أمك فتح حفرة في قلبها لم تتمكن أبدا من ملئها أبدا |
| Je suis avec ta mère. On vient te chercher. T'es où ? | Open Subtitles | إنّي مع أمك وسنأتي لأخذك، فأخبرنا بمكانك. |
| Es-tu assez dépravé pour aller à la banque avec ta mère ? | Open Subtitles | أحالتك متدهورة كفاية لتأتي مع أمك إلى البنك؟ |
| Tu préfères pas venir bruncher avec ta mère et moi ? | Open Subtitles | سأسمح لك. أأنتَ متأكد أنك لا تريد الذهاب إلى حفلة الغداء؟ مع أمك ومعي؟ |
| avec ta mère qui est la Fée marraine et la directrice ? | Open Subtitles | أعني، مع أمك كونها الأم الجنية ومديرات المدارس الثانوية؟ |
| Tu n'aimes pas vivre avec ta mère, hein ? | Open Subtitles | أنا و أمي متعانقان على دراجة عملاقة لست مستمتعاً بالعيش مع أمك . صحيح |
| Je parlais juste à ta mère... du cuisinier que j'ai engagé pour le dinner de répétition. | Open Subtitles | كنت أتكلم مع أمك بخصوص الطاهى الذى استأجرته لطهى عشاء ما قبل الزفاف |
| C'est irrespectueux de parler à ta mère... | Open Subtitles | سام إنك تتحدين بطريقة غير محترمة مع أمك لا أهتم |
| Pour t'aider à comprendre que c'est sympa de vivre ici avec maman et papa, je t'emmène voir le vrai monde, et tu verras qu'il est pas sympa du tout. | Open Subtitles | أن تعيش هنا مع أمك وأبيك سآخذك لرؤية العالم الحقيقي، لأريك كم ليس لطيفاً |
| Regarde ton dessin animé et amuse-toi bien avec maman. | Open Subtitles | شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا |
| Et mon fils ? Plus en sécurité avec votre mère. | Open Subtitles | هو بأمان مع أمك و أنت بأمان هنا |
| Applique-toi en classe et sois gentil avec ta maman. | Open Subtitles | كن تلميذاً مجتهداً في المدرسة .. وابناً جيداً مع أمك |
| Rentre prendre tes affaires et pars chez ta mère quelques jours. | Open Subtitles | أريدك أن تعودي إلى المنزل فوراً وتحزمي حقيبة وتقيمي مع أمك بضعة أيام أو أسبوع. |
| - Ralph ! Il est temps de parler à votre mère. | Open Subtitles | رالف ، أعتقد انه الوقت المناسب للتحدث مع أمك |