"مع أمك" - Traduction Arabe en Français

    • avec ta mère
        
    • à ta mère
        
    • avec maman
        
    • avec votre mère
        
    • avec ta maman
        
    • chez ta mère
        
    • à votre mère
        
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Okay, maintenant on sait pourquoi tu vis toujours avec ta mère. Open Subtitles حسناً، الآن نعلم لماذا لا تزال تعيش مع أمك
    Qui te dit que j'ai couché avec ta mère, Norman ? Open Subtitles مالذي يجعلك تظن أني نمت مع أمك , نورمان؟
    Assieds-toi là une seconde pendant que je parle à ta mère. Open Subtitles ابق جالسا هناك للحظة لكي أذهب للتحدث مع أمك
    Tout ira bien. Tu es avec maman maintenant. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يُرام ، أنتِ مع أمك الآن
    Toute la douleur et le cœur brisé qui découlent de tout ce qui s'est passé avec votre mère. Open Subtitles كل الألم والحسرة التي اُصبت بها بسبب ما حدث مع أمك
    C'est agréable de parler avec ta maman. On a l'impression que tout est comme avant. Open Subtitles أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي
    Mais tu n'es pas thérapeute parce que tu penses avoir échoué avec ta mère. Open Subtitles لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك
    Si j'avais voulu que tu deviennes hystérique à la moindre complication, je t'aurais laissé avec ta mère. Open Subtitles لو أردتك أن تتصرف بهستيرية عند كل نكسة كنت لأتركك مع أمك
    Tu ne sais rien à propos de ma relation avec ta mère. Open Subtitles أنت لا تعرف أبسط الأمور بخصوص علاقتي مع أمك
    Le jour où votre père est parti pour être avec ta mère, ça a crée un trou dans le coeur de Mellie qu'elle n'a jamais pu boucher. Open Subtitles اليوم الذي رحل فيه أبوك ليذهب مع أمك فتح حفرة في قلبها لم تتمكن أبدا من ملئها أبدا
    Je suis avec ta mère. On vient te chercher. T'es où ? Open Subtitles إنّي مع أمك وسنأتي لأخذك، فأخبرنا بمكانك.
    Es-tu assez dépravé pour aller à la banque avec ta mère ? Open Subtitles أحالتك متدهورة كفاية لتأتي مع أمك إلى البنك؟
    Tu préfères pas venir bruncher avec ta mère et moi ? Open Subtitles سأسمح لك. أأنتَ متأكد أنك لا تريد الذهاب إلى حفلة الغداء؟ مع أمك ومعي؟
    avec ta mère qui est la Fée marraine et la directrice ? Open Subtitles أعني، مع أمك كونها الأم الجنية ومديرات المدارس الثانوية؟
    Tu n'aimes pas vivre avec ta mère, hein ? Open Subtitles أنا و أمي متعانقان على دراجة عملاقة لست مستمتعاً بالعيش مع أمك . صحيح
    Je parlais juste à ta mère... du cuisinier que j'ai engagé pour le dinner de répétition. Open Subtitles كنت أتكلم مع أمك بخصوص الطاهى الذى استأجرته لطهى عشاء ما قبل الزفاف
    C'est irrespectueux de parler à ta mère... Open Subtitles سام إنك تتحدين بطريقة غير محترمة مع أمك لا أهتم
    Pour t'aider à comprendre que c'est sympa de vivre ici avec maman et papa, je t'emmène voir le vrai monde, et tu verras qu'il est pas sympa du tout. Open Subtitles أن تعيش هنا مع أمك وأبيك سآخذك لرؤية العالم الحقيقي، لأريك كم ليس لطيفاً
    Regarde ton dessin animé et amuse-toi bien avec maman. Open Subtitles شاهدي الرسوم و استمتعي بيومك مع أمك حسنا
    Et mon fils ? Plus en sécurité avec votre mère. Open Subtitles هو بأمان مع أمك و أنت بأمان هنا
    Applique-toi en classe et sois gentil avec ta maman. Open Subtitles كن تلميذاً مجتهداً في المدرسة .. وابناً جيداً مع أمك
    Rentre prendre tes affaires et pars chez ta mère quelques jours. Open Subtitles أريدك أن تعودي إلى المنزل فوراً وتحزمي حقيبة وتقيمي مع أمك بضعة أيام أو أسبوع.
    - Ralph ! Il est temps de parler à votre mère. Open Subtitles رالف ، أعتقد انه الوقت المناسب للتحدث مع أمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus