"مع أمي" - Traduction Arabe en Français

    • avec ma mère
        
    • avec maman
        
    • à ma mère
        
    • à maman
        
    • chez ma mère
        
    • avec ma maman
        
    • chez maman
        
    • avec Amy
        
    • avec elle
        
    • et ma mère
        
    • Ma mère et
        
    Je ne veux plus y aller avec ma mère. Je veux y aller avec toi. Open Subtitles لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن أريد أن أذهب معك
    J'ai toujours voulu ce genre de relation avec ma mère. Open Subtitles أردت دائماً هذا النوع من العلاقات مع أمي
    Oui mais quand je cuisinais avec ma mère je montais tout le temps sur une chaise. Open Subtitles , نعم , لكن عندما خبزت مع أمي أنا دائما وقفت على كرسي
    Tu trouves pas que quand on faisait ça au début avec maman, c'était un peu comme un examen médical, mais ces dernière fois, c'est moi ou.. Open Subtitles إلأمر أنّه حينما بدأنا مع أمي كان الأمر أشبه بمجرد جلسة علاجية ولكن آخر جلستين هل يخالجني هذا الشعور لوحدي أم
    Si Maman et Papa divorcent, l'un de nous vivra avec maman et l'autre avec Papa. Open Subtitles لو تطلقا والدانا، هل سيبقى أحدنا مع أمي و الآخر مع أبي؟
    Eh bien, quand j'avais 10 ans, J'ai eu un accident de voiture avec ma mère. Open Subtitles حسنًا, عندما كنت في العاشرة حصل لي حادث سيارة وأنا مع أمي
    Cet endroit est plus grand que celui dans lequel je vivais avec ma mère. Open Subtitles هذا المكان أكبر من, المكان الذي كنت أعيش فيه مع أمي
    Je n'ai pas pu passer beaucoup de temps avec ma mère avant sa mort. Open Subtitles لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها.
    Je vis avec ma mère et ses 3 chats, deux d'entre eux ont la diarrhée. Open Subtitles ،أنا أعيش مع أمي والثلاث قطط خاصتها إثنان منهم يعانون من الاسهال
    Combien de parties de Uno je peux faire avec ma mère avant qu'on devienne dingues ? Open Subtitles كم مرة يمكنني أن ألعب أونو مع أمي قبل أن يفقد كلينا صوابه
    Vous me mettez en contact avec ma mère et la récompense est à vous. Open Subtitles ضعني على أتصال مع أمي العزيزة وسوف تكون الـ10.000 كلها لك
    - J'habitais au 3ème avec ma mère. Votre femme me donnait des cours de piano. Open Subtitles كنت أعيش في الطابق الثالث مع أمي زوجتك كانت تعطيني دروس بيانو
    Sept ans avec Charlie, une douzaine d'années avec Judith... plus le temps avec ma mère. Open Subtitles يبع سنوات مع تشارلي 12سنة مع جوديث وكل هذا الوقت مع أمي
    La dernière chose dont je veuille parler avec maman c'est de ta vie amoureuse. Open Subtitles آخر ما أريده هو التحدث مع أمي عنه هو حياتك الخاصة
    Que tu sois avec maman ou pas, je ne peux pas juste relâcher Maman sur Père. Open Subtitles بغض النظر عما إذا كنت مع أمي أم لا ببساطة لا يمكنني السماح ان اطلق أمي لمهاجمة أبي
    Va travailler, je reste avec maman. Open Subtitles حسنا، اذهب إلى العمل وأنا سأبقى مع أمي هنا
    Bien, apprécie le portail de retour à Idris avec maman et papa. Open Subtitles نعم، حسنا، سوف نتمتع بورتالينج إلى إدريس مع أمي وأبي
    J'ai parlé à ma mère, et lui ai dit que si je fais ça, je serai moi-même, par tous les moyens possibles. Open Subtitles كان لدي كلام كثير مع أمي وقد قلت لها أني سأفعل هذا وبعدها سأكون نفسي بكل طريقة محتمله
    Laisse-moi te ramener à la maison, tu parleras à maman... Open Subtitles دعني آخذك للمنزل، وثم يمكنك الحديث مع أمي..
    Ce gars est presque toujours chez ma mère bordel ! Open Subtitles ذلك الرجل يعيش مع أمي اللعينة يا صديقي
    Je ne perdrai aucune seconde passée avec ma maman à régler un problème. Open Subtitles لن يكون هناك أي مشكلة تبعدني عن قضاء الوقت مع أمي
    - Oui, et si jamais papa décide d'aller habiter chez maman, je pense que je ne te verrai plus. Open Subtitles عدا أنه إن عاد أبي للعيش مع أمي فغالباً لن أراك مجدداً
    Tu penses qu'il y a une chance que tu m'interviews ce soir pendant que je suis avec Amy Snow ? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي فرصة يمكنك مقابلة معي هذه الليلة بينما أنا مع أمي الثلج؟
    Quand il est là, je ne peux pas dormir avec elle parce qu'il est dans son lit. Open Subtitles عندما يكون موجوداً لا أستطيع النوم مع أمي لأنه يكون في فراشها
    C'est vraiment bien que toi et ma mère soyez de nouveau ensemble, Andy. Merci, Luke. Je trouve ça vraiment bien que tu sois sur le point de te marier. Open Subtitles أظن بأن إجتماعك مع أمي هو رائع جداً، آندي أظن بأن إقدامك على الزواج هو أمر عظيم
    Durant laquelle j'espère qu'il retombe dans les faveurs de ma mère, et que tout soit pardonné. Open Subtitles الذي أمل من خلاله من أنه سيتصالح مع أمي وسيتم مسامحة كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus