"مع فرقة" - Traduction Arabe en Français

    • avec le Groupe
        
    • avec l'équipe
        
    • avec les
        
    • avec la Force
        
    • avec une équipe
        
    • avec un groupe
        
    • l'unité
        
    • escouade de
        
    • et l'équipe
        
    Il faudrait que le Libéria collabore avec le Groupe d'action financière à l'amélioration de sa capacité de s'acquitter de ses obligations. UN وينبغي أن تعمل ليبريا مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لتحسين قدرتها على تنفيذ التزاماتها.
    avec le Groupe de travail sur les marchés publics durables du Processus de Marrakech, le PNUE est également actif dans la promotion des marchés publics durables dans le secteur public. UN كما أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة ينشط، بالاشتراك مع فرقة العمل المعنية بالمشتروات العامة المستدامة التابعة لعملية مراكش، في النهوض بمشتروات القطاع العام المستدامة.
    ONU-Femmes a procédé à des échanges avec le Groupe de travail sur les normes IPSAS dans le but se doter du modèle et des outils nécessaires à cette fin. UN وتبادلت الرسائل مع فرقة عمل الأمم المتحدة بشأن نموذج ومعايير تقييمية لإنجاز هذه العملية.
    Le Gouvernement norvégien coopérera donc avec l'équipe spéciale de la lutte antiterroriste pour donner effet à la Stratégie. UN ولذلك فستعمل حكومتها مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل تطبيق الإستراتيجية.
    La coopération a été coordonnée principalement par le bureau régional de la FAO pour le Proche-Orient, et en particulier avec les équipes de travail interorganisations. UN وتم التنسيق بصورة رئيسية في مكتب الفاو الإقليمي للشرق الأدنى وبوجه خاص مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات.
    Il encourage les États voisins à coopérer avec la Force régionale d'intervention afin de mettre fin à la menace que représente la LRA. UN ويشجع المجلس الدول المجاورة على التعاون مع فرقة العمل الإقليمية من أجل القضاء على التهديد الذي يشكله جيش الرب للمقاومة.
    Il a été noté que le secrétariat de la CNUDCI entretenait des contacts réguliers avec le Groupe de travail. UN وذُكر أنَّ أمانة الأونسيترال تتفاعل مع فرقة العمل المذكورة على نحو منتظم.
    Le réseau régional coopérerait avec le Groupe d'action pour la gestion des catastrophes. UN كما ستعمل الشبكة الاقليمية مع فرقة العمل المعنية بتدبر الكوارث.
    Nous sommes prêts également à collaborer avec le Groupe d'action financière pour tenter d'apporter une solution à tout problème dont ils pourraient se préoccuper à juste titre. UN ونحن مستعدون كذلك للعمل مع فرقة العمل للشؤون المالية، لمعالجة أية شواغل مشروعة قد تكون لدى تلك الفرقة.
    Le Fonds avait convenu avec le Groupe de coordination des donateurs d'y travailler, et collaborerait à cette fin avec le Department for International Development du Royaume-Uni, notamment en vue de renforcer la Commission du recensement. UN وقد اتفق الصندوق مع فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين المانحين على العمل في هذا المجال وسيتعاونان مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في مجالات منها تعزيز لجنة تعداد السكان.
    Le Fonds avait convenu avec le Groupe de coordination des donateurs d'y travailler, et collaborerait à cette fin avec le Department for International Development du Royaume-Uni, notamment en vue de renforcer la Commission du recensement. UN وقد اتفق الصندوق مع فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين المانحين على العمل في هذا المجال وسيتعاونان مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في مجالات منها تعزيز لجنة تعداد السكان.
    Le Secrétaire général de la CNUCED a assuré l'intervenant que la CNUCED serait heureuse de collaborer avec le Groupe d'étude. UN وأكد الأمين العام للأونكتاد للمتحدث أن الأونكتاد سيسرها التعاون مع فرقة العمل.
    Contacts avec le Groupe spécial du Gouvernement cambodgien UN الاتصالات مع فرقة العمل التابعة للحكومة الكمبودية
    Coordination avec le Groupe d'étude des Nations Unies sur les TIC UN التنسيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لدى الأمم المتحدة
    La Commission et son secrétariat ont également étroitement collaboré avec le Groupe d'étude sur les TIC. UN وتعاونت اللجنة، وكذلك أمانتها، على نحو وثيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    En outre, une collaboration a été instaurée avec le Groupe d'étude des objectifs de développement du Millénaire sur la science, la technologie et l'innovation. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك تعاون مع فرقة العمل المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في إطار أهداف التنمية للألفية.
    Tous deux travaillent en étroite collaboration avec le Groupe d'action financière pour éviter les doubles emplois. UN ويعمل كلاهما بالتعاون الوثيق مع فرقة عمل معنية بالعمل المالي بغية تجنب الازدواجية.
    Tous les États de la CARICOM collaborent étroitement avec le Groupe d'action financière des Caraïbes. UN وتعمل جميع دول الجماعة الكاريبية في تعاون وثيق مع فرقة العمل الكاريبية المعنية باﻹجراءات المالية.
    Nous espérons pouvoir continuer à travailler avec l'équipe afin de l'aider à mieux exécuter ses mandats. UN ونتطلع قدما إلى المزيد من التفاعل مع فرقة العمل بشأن كيفية اضطلاعها بولايتها على أفضل وجه.
    - On en est où avec les Good Rats ? Open Subtitles ما هي مستجدّاتنا مع فرقة ذي قوود راتس؟
    Il engage les deux missions à resserrer leurs liens de coopération avec la Force régionale d'intervention afin de coordonner les activités, les patrouilles et les stratégies de protection des civils. UN ويحث المجلس البعثتين على تعزيز تعاونهما مع فرقة العمل الإقليمية لتنسيق العمليات والدوريات واستراتيجيات حماية المدنيين.
    Elle travaille avec une équipe spéciale créée en Papouasie-Nouvelle-Guinée dans le but de prendre des mesures urgentes face à ce problème. UN وهى تعمل مع فرقة عمل تقودها بابوا غينيا الجديدة بهدف اتخاذ إجراء عاجل في هذه المسألة.
    Mais je n'avais pas chanté avec un groupe avant ce soir... Donc... Allons-y. Open Subtitles لكنني لم أؤد مع فرقة قبل الليلة وهكذا، سأغني من دونها
    L'agent Boyle va s'occuper de l'unité à cet étage. Open Subtitles عميل بويل ستتعامل مع فرقة العمل هنا على الأرض.
    Oui mais je pense que tu peux en venir à bout maintenant, l'escouade de matheux. Open Subtitles نعم، ولكن أعتقد أنكِ يمكن أن تصلي لنهاية الآن، كما فعلت مع فرقة الرياضيات.
    Si la Direction exécutive du Comité contre le terrorisme, spécialiste des analyses, et l'équipe spéciale de lutte contre le terrorisme, spécialiste du renforcement des capacités, se mettent d'accord sur des priorités et plans d'action communs, le système des Nations Unies pourra apporter un appui efficace aux régions et pays les plus vulnérables. UN وإذا اتفقت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وهي مركز للخبرة التحليلية، مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، وهي مركز للخبرة في مجال بناء القدرات، على أولويات وخطط عمل مشتركة، فسيتوافر لمنظومة الأمم المتحدة القدرة على تقديم دعم فعال إلى المناطق والبلدان الأكثر ضعفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus