"مغفلين" - Traduction Arabe en Français

    • idiots
        
    • cons
        
    • abrutis
        
    • Crétins
        
    • bêtes
        
    Les flics de cette ville sont des abrutis, des idiots. Open Subtitles رجال الشرطة في هذه المدينة مغفلين ، متخلفين
    Parce qu'ici, dès que tu allumes la télé, tu vois quatre idiots assis à se lamenter sur leurs rancards. Open Subtitles فشلت هنا. لأنك متى ما تشغّل التلفاز هنا لا ترى سوى أربعة مغفلين في شقة
    C'est aussi un idiot, non pas que je lui en veuille car les gens qui l'ont embauché sont eux aussi des idiots. Open Subtitles هو أيضاً مغفل لا ألومه على ذلك لأن الأشخاص الذين وظفوه مغفلين أيضاً
    Jamais vu autant de ploucs cons comme des balais! Open Subtitles لم ار قط مغفلين ريفيين بهذا القدر في حياتي
    Mes frères peuvent être Crétins mais ils restent mes frères. Open Subtitles أخوتى ربما يكونوا مغفلين و لكنهم يظلوا أخوتى
    Dites à vos amis de New York que les gens des petites villes sont pas si bêtes que ça. Open Subtitles ..أتمنى أن تخبر أصدقائك في نيويورك أن الناس في المدن الصغيرة ليسوا مغفلين كما يظنون
    Ne mets pas la charrue avant les boeufs... nos enfants pourraient être de parfaits idiots. Open Subtitles .دعينا لا نسبق الأمور قد يكون أولادنا مغفلين
    Il y a un but dans la grâce du seigneur, non ? Je me fous de vous idiots. Open Subtitles يا إلهي, بحق رحمة الرب؟ انا امازحكم فقط يا مغفلين
    On veut apprendre quelques pas, pour ne pas avoir l'air de parfaits idiots. Open Subtitles نريد فقط تعلم بعض الخطوات حتى لا نبدو مغفلين في زفافنا
    Et n'oubliez pas que si les Boches sont aveuglés, ils ne sont pas idiots ! Open Subtitles وتذكروا ليس لأن الجنود الألمان مغفلين, أن يعنى ذلك أنهم أغبيه
    Quatre idiots ont décidé de braquer une montagne de fric. Open Subtitles أربعة مغفلين قرروا سرقة كمية من أموالي.
    On est à Malibu une partie de l'année mais les gars de là-bas sont des idiots. Open Subtitles ...نحن فى ماليبو جزءا من العام, الشباب هناك مغفلين
    Ces idiots croient que Santa Anna le leur livrera sans se battre ? Open Subtitles مغفلين... يعتقدون أن سانتا آنا سيترك جزء من المكسيك دون قتال ؟
    Ce qui ne pose aucun problème sauf que tu vas épouser ma fille et j'ai peur que mes petits-enfants ne soient des petits cons. Open Subtitles ذلك رائع , فيما عدا انك ستتزوج ابنتى وانا اخشى ان يكون احفادى مغفلين صغار
    Ne jouez pas aux cons. Open Subtitles أرجوكم، أنتم تبدون مغفلين
    Une blessure de guerre. Elle enfle autour des cons. Très malin. Open Subtitles . جروح حرب قديمة - إنه يتورم عندما أكون بصحبة مغفلين ذكي جداّّ -
    T'avais raison, c'est des abrutis auto-élus. Open Subtitles كنت على حق إنهم منتخبين ذاتيبن مغفلين
    Pas des abrutis. Open Subtitles لا تجعلنا نبدو مغفلين
    Des Crétins comme vous nous feront perdre la bataille. Open Subtitles مغفلين امثالكم هم السبب من الممكن ان نخسر القتال
    Crétins. Vas-y papa ! Open Subtitles مغفلين ، انطلق يا أبي
    Ils ne sont pas aussi bêtes qu'ils le paraissent. Open Subtitles انهم ليسوا مغفلين كما يبدو عليهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus