Retrouvé assassiné dans une maison où il avait trouvé refuge, à Al-Bireh. | UN | عثر عليه مقتولا في منزل كان مختبئا فيه، في البيرة. |
Il y a une rumeur qui prétend qu'il a été assassiné. | Open Subtitles | هناك شائعة في الأرجاء تقول أنه كان مقتولا. |
Chef religieux assassiné par les milices d'Obama ? | Open Subtitles | زعيم ديني وجد مقتولا لأنه يعمل في فرقة الموت التابعة لاوباما |
Ou devrais-je dire, à me faire tuer. Et pas tendrement, d'ailleurs. | Open Subtitles | أو بالأحرى كنت مقتولا وليس بهذه النعومة أيضا |
Le lendemain, un Serbe du Kosovo a été trouvé mort près du village de Vrbovac. | UN | وفي اليوم التالي، عثر على صربي من كوسوفار مقتولا قرب قرية فربوفاتش. |
Corey Marlin a été retrouvé mort dans un motel, attaché et abattu. | Open Subtitles | تم العثور على كوري مارلن مقتولا في نزل وسط المدينة مقيد و مصاب بطلق ناري. |
Samantha dit que les documents prouveront que mon fils a été assassiné. | Open Subtitles | سامنثا تقول ان الوثائق ستثبت ان ابني مات مقتولا. |
Tu vois, je pense qu'on l'a assassiné. | Open Subtitles | بطريقة ما. اعتقد انه مات مقتولا |
On a assassiné un chercheur. | Open Subtitles | وكان عثر عليه مقتولا ألف باحث. |
Il a été retrouvé assassiné dans sa maison ce soir. | Open Subtitles | عُثِرَ عليه مقتولا في منزله هذه الليلة |
Hodgins et Zack ont prouvé que R.J. a été assassiné. | Open Subtitles | (هودجنز) و(زاك) أثبتا أن (ار جي) مات مقتولا |
Un ancien Marine, ami de Roberts a été retrouvé assassiné ce matin. | Open Subtitles | أحد رجال البحرية صديق لـ "روبرتس" وجد مقتولا هذا الصباح |
Ce n'était pas une piste prioritaire, jusqu'à ce que M. Verheek, conseiller spécial du FBI, fût assassiné. | Open Subtitles | و لم يكن له الاولوية في التحقيق " حتي مقتل "جيفن فيرهيك و هو مستشار خاص للمدير و وجد "مقتولا في "نيو اورلينز |
Par ailleurs, le ministre du culte Mehdi Dibaj, libéré le 16 janvier après neuf années d'emprisonnement, aurait disparu le 24 juin et aurait été retrouvé assassiné. | UN | وفضلاً عن ذلك، يقال إن القس مهدي ديباج، الذي اطلق سراحه في ٦١ كانون الثاني/يناير بعد أن قضى ٩ سنوات في السجن، قد اختفى في ٤٢ حزيران/يونيه وعثر عليه مقتولا. |
Tu as failli te faire tuer la veille de tes noces. | Open Subtitles | سأقول هذا أنت قربت من أن تكون مقتولا اليوم السابق لزفافك |
L'inspecteur principal de l'affaire qui vous a valu 12 ans de prison, vient juste de se faire tuer. | Open Subtitles | ان قائد المحققين في القضيه التي أدت بك الى السجن لمدة 12 سنه.. وجد مقتولا بالرصاص |
Si je ne l'aide pas avec ce job, il va se faire tuer. | Open Subtitles | إن لم أساعده في هذا العمل، سيجد نفسه مقتولا. |
Un syndicaliste de 32 ans a été trouvé mort près de Steveston, dans la forêt du Massachusetts. | Open Subtitles | عامل بعمر 32 سنة وجد مقتولا خارج مدينة ستيفستون في غابات ماساتشوستس |
Le 3 avril, un habitant du village de Nabakevi a été trouvé abattu sur la route, à proximité de sa maison. | UN | 26 - وفي 3 نيسان/أبريل، عُثر على أحد سكان قرية ناباكيفي مقتولا بالرصاص على جانب الطريق بعيدا من منزله. |
Un type, tué dans un lac sans doute un ours, mais on a retrouvé une dent | Open Subtitles | رجلا ما أصبح مقتولا بشيء ما في البحيرة من المحتمل دبّ لكنّهم وجدوا ضرس ضرس؟ |
Le 31 décembre, le corps d'un gardien serbe de l'école agricole d'Urosevac a été trouvé aux abords de la ville. | UN | وفي ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر، عثر على عامل صربي من مدرسة أوروسيفاك الزراعية مقتولا عند مشارف المدينة. |
Le 28 novembre, dans la province de Wasset, le fils de 10 ans d'un membre du comité local des droits de l'homme a été enlevé puis retrouvé mort, des marques de torture sur le corps. | UN | 76 - وفي 28 تشرين الثاني/نوفمبر، اختطف في محافظة واسط نجل أحد أعضاء اللجنة المحلية لحقوق الإنسان، البالغ من العمر 10 سنوات، ووجد مقتولا مع وجود آثار ظاهرة للتعذيب على جسده. |
L'auteur présumé de l'homicide, Salvador Guzman, a été retrouvé mort un jour après l'émission du mandat de dépôt. | UN | وقد وجد القاتل المشتبه في أمره، ويدعى سلفادور غوسمان، مقتولا بعد يوم واحد من صدور اﻷمر باعتقاله. |