"مقرر الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • Rapporteur du Groupe
        
    • décision du Groupe
        
    • la Rapporteuse du Groupe
        
    • la décision OEWG
        
    • Rapporteur de la mission
        
    Le Rapporteur du Groupe de travail officieux fera oralement rapport au Comité. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    Des documents de travail apportant des modifications au texte du projet de déclaration ont été établis par le Président et Rapporteur du Groupe de travail. UN وأعد رئيس - مقرر الفريق العامل ورقات عمل منقحة لنص مشروع اﻹعلان.
    1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a été invité à visiter le Viet Nam par lettre en date du 8 décembre 1993, adressée par le Vice-Ministre vietnamien des affaires étrangères, M. Le Mai, au Président/Rapporteur du Groupe de travail. UN ١- دعي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لزيارة فييت نام بموجب رسالة مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وموجهة من السيد م. لوماي، نائب وزير الشؤون الخارجية لفييت نام، الى رئيس/مقرر الفريق العامل.
    Toutefois, les problèmes les plus délicats appelleront des décisions soit du Comité, soit de son groupe de travail ou encore de la présidente ou du Rapporteur du Groupe de travail. UN غير أن ثمة مسائل أكثر صعوبة لا مناص من أن يتخذ القرار بشأنها من قبل اللجنة أو فريقها العامل أو رئيس أو مقرر الفريق العامل.
    Il invite le Président/Rapporteur du Groupe de travail de l'article 40 à présenter la note établie par le secrétariat. UN ودعا كذلك رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالمادة ٠٤ إلى تقديم المذكرة التي أعدتها اﻷمانة.
    23. Le Président—Rapporteur du Groupe de travail a commenté les travaux du groupe de rédaction concernant l’article premier et l’article 8. UN ٣٢- وعلّق رئيس - مقرر الفريق العامل على عمل فريق الصياغة بشأن المادتين ١ و٨.
    Cette visite, qui s'est déroulée du 29 avril au 6 mai 1996, a été effectuée par le Président—Rapporteur du Groupe de travail. UN وقـام رئيس - مقرر الفريق العامل بهذه الزيارة في الفترة من ٩٢ نيسان/أبريل إلى ٦ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Le Rapporteur de la session, qui était également le Rapporteur du Groupe de travail, a présenté le rapport de ce dernier. UN ٤٥ - وقام مقرر الدورة، الذي اضطلع أيضا بدور مقرر الفريق العامل، بعرض تقرير الفريق العامل.
    Au nom du président, le Rapporteur du Groupe de travail a présenté le projet de programme de travail et budget pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN ثم قام مقرر الفريق العامل، نيابة عن الرئيس، بتقديم برنامج العمل المقترح والميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    Pax Romana a également participé activement au Réseau pour l'emploi des jeunes du Secrétaire général, en qualité de Rapporteur du Groupe consultatif des jeunes, entre 2004 et 2006. UN وأدت باكس رومانا دورا نشطا في شبكة الأمين العام لتشغيل الشباب بوصفها مقرر الفريق الاستشاري المعني بالشباب في الفترة من عام 2004 إلى عام 2006.
    Je donne maintenant la parole au Rapporteur du Groupe 1 < < Rompre le cycle de la contamination pour la mise en œuvre de mesures durables de lutte contre le sida > > , M. Wu Zunyou, du Centre national pour le contrôle et la prévention du sida et des maladies sexuellement transmissibles de la Chine. UN أعطي الكلمة الآن للسيد وو زونيو، مقرر الفريق 1، المعني بكسر حلقة الإصابة المفرغة لمواجهة الإيدز بصورة مستدامة، وهو ممثل مركز الصين الوطني للإيدز، ومكافحة الأمراض المنقولة جنسيا والوقاية منها.
    Rapporteur du Groupe de travail juridique à la Conférence mondiale sur les modifications affectant l'atmosphère et leurs implications pour la sécurité mondiale (Toronto, juin 1988). UN مقرر الفريق العامل القانوني في المؤتمر العالمي المعني بآثار تغير الغلاف الجوي على اﻷمن العالمي، تورنتو، حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    Le représentant de la Norvège, en qualité de Rapporteur du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA, présente le rapport de ce groupe de travail. UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/55/456).
    Rapporteur du Groupe spécial sur la révision de la Convention de Bruxelles et de la Convention de Lugano du Conseil de l'Union européenne (1997-1999). UN مقرر الفريق المخصص المعني بتنقيح اتفاقيتي بروكسل ولوغانو، التابع لمجلس الاتحاد الأوروبي (1997-1999).
    D'autres brochures contenant le texte de la Déclaration sur les droits des personnes appartenant à des minorités nationales ou ethniques, religieuses et linguistiques et le commentaire sur la Déclaration établie par le Président et Rapporteur du Groupe de travail sont en cours de préparation. UN ويجري أيضا إعداد كتيبات تحتوي على نص إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية، وكذلك جرى أيضا إعداد التعليقات على الإعلان التي قدمها رئيس - مقرر الفريق العامل.
    À la même séance, le représentant de la Norvège, en sa qualité de Rapporteur du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'UNRWA, a présenté le rapport du Groupe de travail. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل.
    En sa qualité de Rapporteur du Groupe de travail chargé d’étu-dier le financement de l’UNRWA, le représentant de la Norvège présente le rapport du Groupe de travail (A/54/477). UN وقام ممثل النرويج بصفته مقرر الفريق العام المعني بتمويل اﻷونروا، بعرض تقرير الفريق العامل )A/54/477(.
    e) Pour le point 8 : M. K. Sibal, président—rapporteur du Groupe de travail sur la détention arbitraire; UN )ﻫ( فيما يتعلق بالبند ٨: السيد ك. سيبال، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    i) Pour l'alinéa c) du point 8 : M. I. Tosevski, président—rapporteur du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires; UN )ط( فيما يتعلق بالبند ٨)ج(: السيد أ. توسيفسكي، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛
    Dans sa résolution 1998/23, la Sous—Commission a fait sienne la décision du Groupe de travail. UN وقد أيدت اللجنة الفرعية، في قرارها 1998/23، مقرر الفريق العامل هذا.
    Déclaration de la Rapporteuse du Groupe de travail chargé d'étudier le financement de l'Office UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    la décision OEWG.1/3 est reproduite dans l'annexe du document SAICM/ICCM.3/13; UN وقد استنسخ مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية-1/3 في مرفق الوثيقة SAICM/ICCM.3/13؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus