"مقرفا" - Traduction Arabe en Français

    • dégoûtant
        
    • nul
        
    Allez, viens, on sera seuls. Personne ne nous verra. dégoûtant ! Open Subtitles ـ تعال, سنكون بمفردنا ونستطيع أن نعمل أى شىء نريده بدون أن يرانا أحد ـ يبدوا مقرفا, هيا بنا نذهب
    Je vous déclare officiellement homme et vieil homme dégoûtant. Open Subtitles الآن أعلنكما رجلا و رجلا عجوزا مقرفا
    Les enfants, quand j'ai emménagé pour la première fois à New York, c'était miteux, dégoûtant, sale, moche, infesté de puces, puant et au final, terrifiant. Open Subtitles عندما إنتقلت إلى نيويورك أولا كان ذلك كريها... مقرفا
    C'était dégoûtant. Open Subtitles ـ أوه, يا إلهي ـ لقد كان مقرفا
    Je ne sais pas quelle merde vous preniez, mais à vous attendre, ça a l'air vraiment nul. Open Subtitles ...اعني لا اعرف ماهو الهراء الذي كنتم تقومون به لكن يبدو انه مقرفا حقا
    Oh, allez. C'était dégoûtant. Open Subtitles هيا,ذلك كان مقرفا
    C'était dégoûtant. Open Subtitles لكنه كان مقرفا جداً
    - C'est toujours dégoûtant. - Bien, tu es dégoûtante. Open Subtitles لازال مقرفا هه انتي المقرفة
    C'était dégoûtant. Open Subtitles حسنا ، ذلك كان مقرفا
    - C'est dégoûtant. Open Subtitles - رائع - بدا ذلك مقرفا
    Ce serait vraiment nul. Open Subtitles هذا سيكون مقرفا
    Ça va être nul, Mike. Open Subtitles هذا سيكون مقرفا يا (مايك) لقد أخذوا مني مكتبي
    Ce serait nul. Open Subtitles هذا كان سيكون شيئا مقرفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus