"مكالماتك" - Traduction Arabe en Français

    • appels
        
    • rappelé
        
    • sur écoute
        
    Donc, je vais surveiller vos appels et vos mails, vérifier votre ordinateur et vos serveurs, pour voir si quelqu'un a essayé d'accéder à votre système. Open Subtitles إذاً , سأراقب جميع مكالماتك وبريدك الالكتروني وسأتحقق من خوادكم وانظمتكم لأرى إن كان اي احد قد حاول الوصول لنظامكم
    Elle ne répond pas à vos appels depuis 2 ans. Open Subtitles إنها لم ترد على مكالماتك منذ حوالى عامين
    Détective, j'espère sincèrement que vous ne pensez pas que j'évitais vos appels. Open Subtitles إيها المحقق ,اتمنى إنّك لا تخالني اتجنب مكالماتك الهاتفية
    J'ai fini de répondre à tes appels quand je ne suis pas au travail. Open Subtitles أنتهيت من تلقي مكالماتك عندما لا أكون بالعمل
    Si Jill voulait te parler elle aurait rappelé à la suite d'un de tes 28 appels. Open Subtitles اذا كانت جيل تريد التحدث لك لكانت قامت بلرد على واحدة من مكالماتك الثمانية والعشرون
    Et j'espère que tu sais que je n'évitais pas tes appels hier. Open Subtitles و أتمنى انك تعلمين بأنني لم أكن أتجنب مكالماتك البارحة.
    Tu pensais vraiment que personne ne répondait à tes appels? Open Subtitles اعتقدت حقا ان لا احد يجيب على مكالماتك
    Nous avons gardé tous vos e-mails, tous vos appels téléphoniques. Open Subtitles ألا تعتقد بأننا أحتفظنا بجميع رسائلك الإلكترونية وجميع مكالماتك الهاتفية؟
    Je suis désolée de ne pas avoir pu répondre à vos appels. Open Subtitles أنا آسفه لعدم مقدرتي من الرد على مكالماتك
    Tu me demandes constamment de prendre tes appels, et de noter tes messages. Open Subtitles انتي تطلبين مني استقبال مكالماتك وكتابة رسائلك بإستمرار
    Ça fait 3 ans que je vous passe vos appels, et je vous ai jamais interrompu ni donné mon opinion, même quand je savais pouvoir faire changer d'avis votre esprit tordu. Open Subtitles أمرر مكالماتك منذ 3 سنوات الآن، ولم أقاطعك أبداً، أو أبديت رأيي رغم إدراكي أنه يمكنني التلاعب بنفسك الملتوية
    Si Mitchell exigeait vos fiches d'appels, vous hurleriez à la violation de la vie privée. Open Subtitles كارل.. إذا إطلَّع جون ميتشيل على سجلات مكالماتك لكنت تصرخ في كل مكان منددا بإنتهاك الخصوصية
    Je pourrais prendre tes appels, Open Subtitles لا, أستطيع الإجابة على مكالماتك
    Je pourrais prendre tes appels, Open Subtitles لا, أستطيع الإجابة على مكالماتك
    Ces appels étaient vraiment bizarres. Open Subtitles كانت مكالماتك غريبة جداً
    Celui qui vous permet d'économiser 40% sur vos appels internationaux. Open Subtitles الرجل الذي سيوفر عليك 40% من مكالماتك المباشرة يا سيدي
    - Je réponds à tous vos appels. - Bonjour à vous aussi. Open Subtitles أنا أرد على مكالماتك الكثيرة - أهلاً بكِ أيضاً -
    Je ne vous ai pas rappelé parce que je voulais vous parler en personne. Open Subtitles لم أرد على مكالماتك... لأنّني أردت التحدّث إليك شخصياً.
    C'est pour ça que je ne t'ai pas rappelé. Open Subtitles لهذا لم أستطع الرد على مكالماتك
    Comme convenu, vous êtes sur écoute, au cas où elle appellerait. Open Subtitles كما تعلم، لقد سجلنا مكالماتك في حال قامت بالإتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus