"مكالمةً" - Dictionnaire arabe français

    "مكالمةً" - Traduction Arabe en Français

    • un appel
        
    On a reçu un appel anonyme tôt ce matin concernant la possible disparition d'un analyste. Open Subtitles لقد تلقينا مكالمةً مجهولةٌ في الصباحِ الباكرِ من هذا اليوم حيال إختفاءٍ مُحتملٍ لمحللٍ أمنيٍّ وطني
    Des agents du FBI viennent tout juste d'avoir un appel à propos d'un hold-up dans une banque a Woodland Hills. Open Subtitles لقد تلقت العميلة الفيدرالية راند مكالمةً حيالَ عميلةُ سطوٍ بنكيّةٍ جارية في وودلاند هيلز
    Je viens d'avoir un appel intéressant. Open Subtitles الآن, لقد استلمت لتوّي مكالمةً هاتفيّة مثيرةً للإهتمام
    En fait, j'ai reçu un appel cet après-midi. Open Subtitles في الحقيقة ، لقد تلقيتُ مكالمةً هاتفية ظهرَ اليوم
    Nous avons été en mesure d'obtenir une localisation dessus parce qu'elle venait de recevoir un appel. Open Subtitles تمكّنا من تحديدِ موقعه لأنّها تلقّتْ مكالمةً للتو.
    Callen a pu passer un appel. Open Subtitles لقد تمكنَ كالين من إجراء مكالمةً
    J'ai eu un appel d'un Jack Nesbit. Open Subtitles مرحباً مرحباً - لقد تلقيتُ مكالمةً للتوِ - ‫"‬من "جاكـ ناسبيت
    Herrmann, nous venons de recevoir un appel de l'hôpital. Open Subtitles لقد تلقينا مكالمةً هاتفيّةً "من "مستشفى شيكاغو" للتوِ يا "هيرمان
    J'ai reçu un appel à propos d'un gars. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمةً بخصوصِ رجلٍ ما
    C'était un appel entrant. Open Subtitles لا أعلم، لقد كانت مكالمةً واردة -وأعتقدت أنه رقماً مخطئاً
    J'a reçu un appel de la Maison Blanche. Open Subtitles لقد تلقيتُ مكالمةً من البيت الأبيض.
    J'ai reçu un appel quand tu étais sous la douche. Open Subtitles تلقيتُ مكالمةً هذا الصباح... عندما كنتِ تستحمّين
    J'ai un appel sur l'autre ligne. Open Subtitles لدي مكالمةً أخرى سأتصلُ بكَ لاحقاً
    Naseri ne le sait pas. I vient de voir un appel qui a été intercepté il y a un an où il dit, "les Américains ont tué ma fille". Open Subtitles (نصيري) لا يعرف ذلك رأيت للتو مكالمةً تم اعتراضها قبل عام
    Bien, je viens de recevoir un appel de Larry, le petit ami de Lyndsey. Open Subtitles حسناً، للتوِّ استقبلتُ مكالمةً من صديق (ليندزي)، (لاري).
    Même elle aurait espéré un appel de sa mère Open Subtitles ستتوقع حتى مكالمةً من والدتها
    un appel de mon vrai pote, Brad. Open Subtitles ها أنا أتلقّى مكالمةً من صديقي الحقيقيّ (براد).
    {\pos(192,220)}Nous buvions un verre quand j'ai reçu un appel de M. Sweeney. Open Subtitles لم أقم بالتدخل أو التعارض مع عملكِ من قبل لقد كنا نحتفل عندما تلقينا مكالمةً من السيد ـ (سويني) ـ
    Et si je reçois un appel du travail. Open Subtitles -ماذا لو تلّقيتُ مكالمةً من العمل؟
    Écoutez, je viens de recevoir un appel de la police de Scranton. Open Subtitles اسمع ، لقد تلقيت مكالمةً لتوي من دائرة شرطة ـ (سكرانتون) ـ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus