:: Élèves ayant suivi les cours de conversation anglaise des volontaires : 118 000 | UN | عدد الطلاب الذين درسوا المحادثة بالإنكليزية على يد متطوعين: 000 118 |
On a eu la même conversation quand t'as voulu virer Nellie | Open Subtitles | لقد خضنا نفس هذه المحادثة عندما أردت طرد نيلي |
Alors pourquoi j'ai l'impression qu'on a eu une conversation ? | Open Subtitles | لكن لما اشعر وكأننا اجرينا محادثة كاملة ؟ |
A l'intérieur du véhicule, toute conversation est pratiquement impossible en raison du bruit. | UN | ويكاد الحديث يكون مستحيلاً داخل السيارة بسبب ما تصدره من ضجة شديدة. |
Les gens voient le tibia d'une femme percer son pied, c'est difficile d'amener la conversation | Open Subtitles | عندما يرى الناس ساق إمرأة يطعن قدمها، يصبح من الصعب دفع الحوار |
J'ai apporté une contribution intéressante sur ce sujet. Ça s'appelle l'art de la conversation. | Open Subtitles | و ساهمت بحقيقة مثيرة حول هذا الموضوع، هذا يسمى بفن المحادثة |
Blake la regarde droit dans les yeux et l'inclinaison de sa tête suggère qu'elle participe volontairement à la conversation. | Open Subtitles | بلايك تجري إتصالا بصريا مباشرا و تميل رأسها مما يشير إلى أنها دخلت المحادثة طواعية |
Je n'ai nul besoin de faire parti de cette conversation. | Open Subtitles | أنا بحاجة لأن أكون بعيدًا عن هذه المحادثة. |
Puis-je être assuré de la confidentialité de cette conversation ? | Open Subtitles | هل استطيع ان اوأكد على سرية هذه المحادثة |
Et si ça peut vous consoler, après cette petite conversation, | Open Subtitles | وإذا كان أي عزاء بعد هذه المحادثة البسيطة |
Mais cette conversation se ferait avec vous dans une combinaison colorée sous un éclairage fluorescent horrible et votre fille en famille d'accueil. | Open Subtitles | ولكن تلك المحادثة ستأخذينها في ملابس السجن الملونة تحت إضاءة غرفة التحقيق الرهيبة وإبنتك ستكون في دار الرعاية |
Et puis, lorsqu'in a enfin notre petite conversation, vous me dites que vous parliez à un homme au téléphone. | Open Subtitles | وأخيراً عندما نحصل فقط على محادثة بسيطة ستخبرنى أنك من كنت تتحدث للرجل على الهاتف |
Eh bien cela a conduit à une conversation intéressante hier soir. | Open Subtitles | اعتقد ان ذلك ادى الى محادثة جيدة ليلة امس |
Ça fait un an depuis ma dernière bonne conversation avec toi. | Open Subtitles | مرّ أكثر من عام منذ أجريت محادثة طيّبة معك |
Cette conversation sur la réforme et la revitalisation dure depuis plus de 10 ans. | UN | لقد استمر هذا الحديث بشأن الإصلاح والإنعاش مدة تزيد على العقد. |
During the visit the investigating officer repeatedly interrupted the conversation so that his family could in fact only talk for two out of 10 minutes. | UN | وقد دأب المحقق أثناء الزيارة على مقاطعة الحديث بحيث لم يتسن لأسرته التحدث إليه سوى دقيقتين من أصل 10 دقائق. |
Dommage qu'ils n'aient pas entendu le reste de cette conversation. | Open Subtitles | من المؤسف حقاً بأنهما لم يسمعا بقية الحوار |
La pire conversation sur le sexe de tous les temps. | Open Subtitles | هذا كان أسوء حديث عن المضاجعة على الإطلاق |
Tu ne peux pas avoir une conversation face à face. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تحظوا بمحادثة وجهاً إلى وجه |
- Et où suis-je censée vivre ? - Tu sabordes la conversation, hein ? | Open Subtitles | أذاً أين من المفترض أن أعيش أنا أنت تخربين هذه المحادثه |
Et notre conversation à propos d'essayer de nouvelles choses ? | Open Subtitles | هل تتذكرين حديثنا الصغير عن تجربة الأشياء الجديدة؟ |
J'aimerais que ce soit une conversation sur l'intégrité des infos, mais ce ne l'est pas. | Open Subtitles | وأتمنى لو كان موضوع النقاش هنا حقاً هو النزاهة، ولكنه ليس كذلك |
Après notre conversation avec le Vice—Ministre, M. Kovanda, j'attends une réaction éventuelle de votre part, comme convenu. | UN | وفي أعقاب محادثتنا مع نائب الوزير كوفاندا، فإنني انتظر منكم أي رد فعل حسبما اتفقنا. |
Encore, je ne saisis pas ce que ça a à voir avec notre conversation. | Open Subtitles | .مجدداً , لا أعلم كيف هذا له علاقة بما نتحدث عنه |
Regarde, quand j'étais gymnaste, la conversation tournait autour des poids, | Open Subtitles | اسمع,عدما كنت بالنادي الكلام عند مكان وضع الأثقال |
Les meilleurs accouplements se passent d'haleine matinale et de conversation embarrassante. | Open Subtitles | أفضل مشاركة هي أنفاس الصباح الصافية مع المحادثات الغريبة |
Ecoutez, pourquoi n'aurions-nous pas cette conversation en centre ville ? | Open Subtitles | لماذا لا نأخذُ هذه المُحادثة إلى وسط المدينة؟ |