À l'invitation de la Présidente, M. Blanc prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 36 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد بلانك مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. AlJabari prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 75- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد الجابري مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Oribe prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 101- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد أورب مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Perin prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 104- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد برين مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
Le retour à la paix et à la stabilité a permis à mon pays de reprendre sa place sur la scène internationale. | UN | وعودة السلام والاستقرار سمحت لبلدي باستئناف شغل مكانه على المسرح الدولي. |
1. Sur l'invitation de la Présidente, la délégation coréenne reprend place à la table du Comité. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، احتل الوفد الكوري من جديد مكانه على مائدة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation du Cameroun prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، أخذ وفد الكاميرون مكانه على طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, M. Lebaihi prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 43- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لبيحي مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation de la Présidente, M. López Villicaña prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 46- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لوبيز فيليكانيا مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation de la Présidente, M. Dobovšek prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 49- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد دوبوفشيك مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation de la Présidente, M. Loungou prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 53- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد لونغو مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation de la Présidente, M. Addicks prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 63- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد أديكس مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation de la Présidente, M. Ducarme prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 70- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد دوكارم مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Abderrahmane (Chambre des artisans de Dakhla) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 95- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد عبد الرحمن (رئيس الحرفيين، الداخلة) مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation du Président, M. Acevedo Quevedo prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 98 - بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد أشيفيدو كويفيدو مكانه على مائدة مقدمي الالتماسات. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation ouzbèke prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ وفد أوزبكستان مكانه على طاولة اللجنة. |
À l'invitation du Président, M. Bossano (Chef de l'opposition à Gibraltar) prend place à la table des pétitionnaires. | UN | 16 - بدعوة من الرئيس اتخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة في جبل طارق) مكانه على طاولة مقدمي الالتماسات. |
2. Sur l'invitation du Président, M. Kapanga (République démocratique du Congo) prend place à la table du Bureau. | UN | ٢ - وبدعوة من الرئيس، أخذ السيد كابانغا )جمهورية الكونغو الديمقراطية( مكانه على طاولة المكتب. |
8. Sur l'invitation du Président, M, Kayinamura (Rwanda) prend place à la table du Bureau. | UN | ٨ - وبدعوة من الرئيس، أخذ كايينامورا )رواندا( مكانه على طاولة المكتب. |
Sur l’invitation du Président, M. Larrain (Chili) prend place à la table du Bureau. | UN | ٢ - وبدعوة من الرئيس اتخذ السيد لاراين )شيلي( مكانه على مائدة اللجنة. |
Dans mon équipe, chaque joueur doit faire son travail et connaître sa place sur le terrain. | Open Subtitles | وفي فريقي، أتوقع كل لاعب سيعرف عمله يعرف مكانه على الملعب |
1. Sur l'invitation du Président, la délégation nigériane reprend place à la table du Comité. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس، احتل الوفد النيجيري مكانه على طاولة اللجنة. |