"مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • l'UNOPS
        
    • le Bureau
        
    • du Bureau
        
    • Bureau des Nations Unies pour les services
        
    • l'ONUPS
        
    • BSP
        
    • aux projets
        
    Administré par l'UNOPS et financé par la Banque mondiale, ce projet a été prorogé plusieurs fois depuis son lancement en 2004. UN وقد جرى تمديد هذا المشروع عدة مرات، وهو مشروع يديره مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ويموله البنك الدولي.
    La fraude était considérée comme un problème ou un problème grave à l'UNOPS par les deux tiers des personnes interrogées. UN واعتبر اثنان من ثلاثة مجيبين أن الغش يعتبر مشكلة أو مشكلة خطيرة في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les accords conclus avec l'UNOPS et les Volontaires des Nations Unies visent à permettre la fourniture de personnel aux opérations. UN والهدف من الاتفاقات المبرمة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومتطوعي الأمم المتحدة هو توفير الأفراد لدعم العمليات.
    Ce constat a été pris en compte dans le nouveau mémorandum d'accord signé avec l'UNOPS en 2014. UN وقد انعكس ذلك في مذكرة التفاهم الجديدة الموقعة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2014.
    Rapport provisoire sur un fonctionnaire des Nations Unies, la passation de marchés par l'UNOPS et différents fournisseurs UN تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبائعين مختلفين
    l'UNOPS a néanmoins tiré d'importants enseignements de l'expérience et a apporté plusieurs améliorations en 2006. UN ومع ذلـك، فقد استخلص مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع دروسا هامة وأجرى عدة تحسينات في عام 2006.
    l'UNOPS devrait avoir achevé cette mise en place à la fin de 2008. UN ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إتمام التقرير بحلول نهاية عام 2008.
    À l'issue de son audit, le Comité a fait plusieurs recommandations, dont les principales consistent à ce que l'UNOPS : UN قدم المجلس عدة توصيات بناء على مراجعته. والتوصيات الرئيسية هي أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلي:
    Sommes dues au PNUD au titre des autres ressources Sommes dues au PNUD au titre du compte courant de l'UNOPS, du FNUAP et de l'ONU UN أموال مستحقة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة الجاري
    l'UNOPS a fourni une assistance à ses partenaires pour l'enlèvement des restes explosifs de guerre résultant du soulèvement de 2011 en Libye. UN ساعد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع شركاءه على إزالة المخلفات المتفجرة عن الحرب التي نجمت عن انتفاضة عام 2011 في ليبيا.
    Elles se sont également félicitées des progrès notables accomplis par l'UNOPS dans l'amélioration de sa gestion et dans l'augmentation continue de sa transparence. UN وأشادت بما أحرزه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من تقدم كبير في تحسين الإدارة التنظيمية وزيادة الشفافية.
    Projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين
    Elles se sont également félicitées des progrès notables accomplis par l'UNOPS dans l'amélioration de sa gestion et dans l'augmentation continue de sa transparence. UN وأشادت بما أحرزه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع من تقدم كبير في تحسين الإدارة التنظيمية وزيادة الشفافية.
    :: Projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN :: تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2012-2013
    Sommes dues au PNUD au titre des autres ressources Sommes dues au PNUD au titre du compte courant de l'UNOPS, du FNUAP et de l'ONU UN أموال مستحقة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة الجاري
    Projet de budget de l'UNOPS pour l'exercice biennal 2012-2013 UN تقديرات ميزانية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين
    l'UNOPS fait entièrement fond sur la coopération des entités qui lui communiquent ces informations. UN ويعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اعتمادا كاملاً على تعاون الكيانات المُبَلِّغة.
    l'UNOPS a indiqué que le cadre comportait trois grandes composantes : les résultats de gestion, les activités de base et les fonctions institutionnelles. UN ويشير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى أن الإطار يتألف من ثلاثة مكونات رئيسية: النتائج الإدارية، والأنشطة الأساسية، والوظائف المؤسسية.
    Au paragraphe 172, le Comité indique que l'UNOPS a accepté, comme il le lui recommandait, de se fixer un bref délai pour traiter l'arriéré des projets à clôturer. UN وفي الفقرة 172، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بأن يقوم في غضون إطار زمني قصير بمعالجة المشاريع المتأخرة التي يلزم إقفالها.
    le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets a également participé à cet effort logistique. UN كما ساهم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في هذه الجهود اللوجستية.
    Engagements non réglés - < < comptes du Bureau > > UN التزامات غير مصفاة، حساب مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    2011/21 Rapport annuel du Directeur exécutif du Bureau des Nations Unies pour les services UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي، مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Le cadre global dans lequel s'inscrit la démarche de l'ONUPS est illustré ci-après (figure 1) et étudié de manière plus détaillée au chapitre VI ci-dessous. UN واﻹطار العام لنهج مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع موضح في الشكل ١، ويناقش بتفصيل أكبر في الفصل السادس أدناه.
    Dispositions relatives au personnel du BSP/ONU UN ترتيبات موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Bureau des services d'appui aux projets de l'ONU : UN وظائف مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وتنظيمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus