"مكتب الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le Bureau du Groupe
        
    • son bureau
        
    • du bureau du Groupe
        
    • de bureau du Groupe
        
    • Bureau du Groupe d'experts
        
    le Bureau du Groupe de travail I était ainsi constitué : UN وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل على النحو التالي:
    Le Conseil est également convenu que le Bureau du Groupe de travail spécial remplirait les fonctions de Bureau du Comité préparatoire. UN ووافق المجلس كذلك على أن يكون مكتب الفريق العامل المخصص هو مكتب اللجنة التحضيرية.
    le Bureau du Groupe de travail II était ainsi constitué : UN وبالتالي كان أعضاء مكتب الفريق العامل الثاني على النحو التالي:
    Toutefois, le Bureau du Groupe de travail de 2011 prie instamment l'Assemblée générale d'examiner cette proposition. UN بيد أن مكتب الفريق العامل لعام 2011 يحث الجمعية العامة على النظر في هذا المقترح.
    Le Groupe de travail a exprimé sa reconnaissance à son président, au Secrétariat et aux autres membres de son bureau. UN وقد أعرب الفريق العامل عن تقديره للرئيس والأمانة ولأعضاء مكتب الفريق العامل الآخرين.
    Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux UN الخامس - ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس الأمن وشفافية أعماله
    le Bureau du Groupe de travail spécial pourrait se composer de trois à cinq personnes. UN ويقترح أن يتكون مكتب الفريق من 3 إلى 5 أعضاء.
    156. le Bureau du Groupe est composé comme suit : UN ١٥٦ - وضم مكتب الفريق اﻷعضاء اﻵتية أسماؤهم:
    V. Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité et transparence de ses travaux UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية عمله
    Document de séance présenté par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité, transparence des travaux et processus de prise de décisions Paru antérieurement sous la cote A/AC.247/1998/CRP.4/Rev.1. UN ورقة غرفة اجتمـاع مقدمـة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضويـة:
    Selon la pratique habituelle, il est suggéré que le Bureau du Groupe de travail reste en fonction pendant toute la durée d'existence du Groupe de travail. UN وتمشياً مع الممارسة السابقة، يقترح أن يعمل مكتب الفريق العامل طوال مدة ولاية الفريق.
    3. Prie le Bureau du Groupe de travail de rester régulièrement en contact avec les bureaux des groupes de travail mentionnés plus haut; UN ٣ - تطلب إلى مكتب الفريق العامل أن يقيم اتصالات منتظمة مع مكاتب اﻷفرقة العاملة المشار إليها أعلاه؛
    La recherche d'un terrain d'entente a été facilitée par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée. UN لقد سهل مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية عملية البحث عن وسيلة ذهبية.
    le Bureau du Groupe de travail peut, conformément à l'article 38 du règlement intérieur de la CFPI, inviter des membres du Bureau de la Cinquième Commission. UN ويمكن أن يوجه مكتب الفريق العامل دعوة إلى أعضاء مكتب اللجنة الخامسة، وفقا للقاعدة ٣٨ من النظام الداخلي للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Cela est également ressorti des consultations privées officieuses menées par le Bureau du Groupe de travail au début de l'année. UN وقد تجلى هذا أيضا في المشاورات الخاصة غير الرسمية التي اضطلع بها مكتب الفريق العامل في بداية هذا العام.
    le Bureau du Groupe de direction, dont les compétences seront renforcées, a été mis en place au sein de la Commission du développement national et de la réforme. UN وقد شُكل مكتب الفريق الرائد، الذي سيتم تعزيز قدراته، في إطار اللجنة الوطنية للتنمية والإصلاح.
    Après un débat approfondi, il avait été décidé que le Bureau du Groupe consultatif commun engagerait, en temps voulu, des consultations informelles sur les modalités et l'organisation de cet examen. UN وبعد مناقشة مستفيضة اتفق على أن يشرع مكتب الفريق الاستشاري المشترك في مشاورات غير رسمية في الوقت المناسب حول حدود اختصاصات هذا الاستعراض ووقته.
    IV. Document de séance établi par le Bureau du Groupe de travail à composition non limitée : méthodes de travail du Conseil de sécurité, transparence des travaux et processus de prise de décisions UN ورقة غرفة اجتماع مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: أساليب عمل مجلس اﻷمن، وشفافية عمله، فضلا عن عملية صنع القرار فيه
    Il a dit que plusieurs de ces délégations, se référant au règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, avaient déclaré que le Groupe de travail ne pouvait pas élire, en tant que membre de son bureau, une personne autre qu'un représentant d'un État membre. UN وقال إن وفود بضع حكومات أعربت عن رأي مفاده أن النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لا يسمح للفريق العامل بانتخاب أي شخص لا يكون ممثلاً عن دولة عضو كأحد أعضاء مكتب الفريق.
    Le SBSTA a prié son bureau de tenir des réunions communes avec le Bureau du GIEC et de lui rendre compte, à chacune de ses sessions, des résultats de ces réunions; UN وطلبت الهيئة الفرعية من مكتبها أن يعقد اجتماعات مشتركة بين أعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية اطارية بشأن تغير المناخ وأعضاء مكتب الفريق المذكور وأن تقدم تقريراً الى كل دورة من دوراتها عن حصيلة هذه الاجتماعات؛
    4. Rapport du bureau du Groupe de travail spécial plénier. UN 4 - تقرير مكتب الفريق العامل المخصص الجامع.
    6. Le bureau du Comité spécial a également fait office de bureau du Groupe de travail. UN ٦ - وكان مكتب اللجنة الخاصة هو نفسه مكتب الفريق العامل.
    Si un membre du bureau du Groupe d'experts ou d'une équipe spéciale démissionne ou est dans l'incapacité de terminer son mandat, un représentant du même membre du Groupe d'experts justifiant des compétences requises peut être désigné et le remplacer jusqu'à la session suivante du Groupe d'experts. UN وإذا استقال أحد الأعضاء في مكتب الفريق أو أي من مكاتب فرق العمل، أو تعذر عليه إكمال الفترة المخصصة له، يمكن تعيين ممثل من نفس البلد العضو في الفريق، لديه الخبرة الملائمة، ليعمل كعضو بالنيابة حتى الدورة القادمة للفريق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus