| Voilà ce qu'est une relation entre une fille et sa mère mon ange. | Open Subtitles | تلك هي طبيعة علاقة الأم بابنتها يا ملاكي |
| Chut, mon ange. | Open Subtitles | اش اش اش اش اش اش اهدأ يا ملاكي اهدا يا صغيري |
| Sois mon ange gardien mon exemple et ma vérité et je m'efforcerai de te ressembler | Open Subtitles | بواسطة ملاكي , كوني كل شيئ رائعاً , مثالياً وحقيقياً وسأحاول أن أكون |
| Pourquoi tu rentres si tôt, mon ange ? | Open Subtitles | اوه, لماذا عدت الى المنزل مبكراأ يا ملاكي الغالي |
| Qui veillera sur moi, mon ange noir, après ton départ ? | Open Subtitles | من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟ |
| Je n'avais pas imaginé à quel point mon ange gardien m'aidait, | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن أعرف كم ساعدتني حقاً ملاكي الحارس |
| mon ange. Ma chérie. Je suis désolé. | Open Subtitles | ملاكي, أنا آسف, سمعت عما حل بشعرك وأريدك أن تعلمي بأنني |
| Fais de beaux rêves, mon ange. Tu peux t'allonger jusqu'à ce que je m'endorme ? | Open Subtitles | أحلام سعيدة يا ملاكي هلا بقيت حتى أخلد في النوم |
| Gwendolyn, mon ange. Viens me voir. | Open Subtitles | غويندولين, ملاكي, يأتي ويجلس معي, من فضلك. |
| mon ange gardien, j'adorerais. | Open Subtitles | سأدفعُ لك 10 دولارات لكل ساعة أنتِ ملاكي الحارس ، يسعدني ذلك |
| Te voilà, mon ange tout doux. Maman t'aime ! Qu'est-ce que je fais par terre ? | Open Subtitles | ها انت ذا , ملاكي المجعد هاى , ماذا افعل على الارض؟ |
| Il etait mon ange gardien, mais il y avait trop de travail. | Open Subtitles | لقد إعتاد على ان يكون ملاكي الحارس و لكنّه أخبرني بأنّي كثير المتاعب |
| Quand j'étais petite, je l'appelais mon ange gardien. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة, كنت أطلق عليه ملاكي الحارس |
| Voilà! - Sauf retrouver ta mémoire. N'est-ce pas, mon ange? | Open Subtitles | ما عدا التذكر أليس كذلك يا ملاكي ؟ |
| mon ange ne peut pas faire une chose aussi dure. | Open Subtitles | ملاكي لا تستطيع ان تفعل شيء قاسي مثل هذا الشيء |
| Je te rappelle que tu devais protéger mes arrières et être mon ange gardien. | Open Subtitles | دعني أكرّر أنت قُلت بأنّك سوف تحميني وتكون ملاكي الحارس |
| Quand je verrai mon ange, je saurai tout de suite. | Open Subtitles | عندما أرى ملاكي ، سأعلم ذلك في الحال |
| Tu es ma compassion... mon meilleur moi... mon ange. | Open Subtitles | أنت عاطفتي... نصفي الأفضل... ملاكي الجميل. |
| Et tu m'as promis de rester toujours mon petit ange. | Open Subtitles | وأنتِ وعدتيني أن تكوني ملاكي الصغير إلى الأبد |
| Etes-vous un ange gardien ? | Open Subtitles | هل أنت ملاكي الحارس ؟ استغفر الله |
| Toutes les deux, mes jolis anges, vous allez finir SDF à Washington Square Park à cause d'une erreur lors d'une fête. | Open Subtitles | انت ايضا, ملاكي الرائعه, التي على وشك أن تكون بلا مأوى في واشنطن سكوير بارك من خلال خطأ الطرف سخيف. |
| Aux termes de ladite Loi les terres ont été retirées aux gros propriétaires terriens et redistribuées entre les paysans qui travaillaient sur ces terres. | UN | وبموجب قانون الإصلاح الزراعي، أُخذت الأرض من كبار ملاكي الأراضي وأعيد توزيعها على الفلاحين الذين يعملون فيها. |