Refléchis une seconde comment ce serait amusant pour nous si je sortais avec ton père ? | Open Subtitles | هلا فكرتي فيها للحظة ؟ سيكون الامر ممتعا لكلينا اذا واعدتي ابي ؟ |
Ce n'est jamais amusant... mais s'il faut vendre votre histoire, la douleur vaut le coup. | Open Subtitles | ليس ممتعا لكن اذا كان هذا مايبع قصتك يستاهل قليلا من الالم |
Et ça rendu le fait d'être marié à lui assez marrant. | Open Subtitles | و هذا فعلا جعل الزواج منه نوعا ما ممتعا. |
Je lui ai dit : "C'était sympa, on se refera ca un jour... je t'appelle. " | Open Subtitles | كل ما قلته لقد كان ممتعا لنفعله فى وقت اخر سوف اتصل بكى |
Tu piges que c'est supposé être drôle, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | تعلمين أن هذا يفترض أن يكون ممتعا, صحيح؟ |
Je suis sûr que vous passerez un bon moment au restaurant. | Open Subtitles | أنا متاكد بانكي ستقضي وقتاً ممتعا في هذا المطعم |
Ça semblait tellement amusant, j'ai décidé d'en avoir une moi aussi. | Open Subtitles | يبدو امرا ممتعا لذا قررت اقامة واحد انا ايضا |
Je sais qu'on a tous des choses à propos de nous qu'on aime et qu'on n'aime pas, ça pourrait être amusant de voir si on est d'accord sur tout. | Open Subtitles | اعني جميعنا لدينا اجزاء نحبها في انفسنا وآخري لا نحبها وقد يكون ممتعا ان نري اذا كنا نتفق معا فيما يتعلق بنقاط جمالي |
Pour tout ce que vous trouvez intéressant, amusant ou bon chez moi, vous en auriez trouvé une distillation plus pure chez May Holmes. | Open Subtitles | اذا اي شيئ عني قد تجده ممتعا او مسلا او جيد |
Tu sais, travailler toute la journée pour Thanksgiving c'était pas si marrant que je pensais. | Open Subtitles | تعرف؟ العمل طوال اليوم في العيد لم يكن ممتعا كما ظننت |
Je voulais être psychologue, mais ce serait plus marrant d'être vétérinaire. | Open Subtitles | أعرف أني قلت أني أريد أن أصبح أخصائية نفسية لكن سيكون ممتعا جدا أن أصبح طبيبة بيطرية |
J'aurais bien aimé que tu résistes un peu plus, mais c'était quand même marrant. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك ِ كنت ِ جيدة أكثر بالقتال لكنه كان ممتعا مع ذلك |
Ce sera notre petit secret. Ce sera sympa, non ? | Open Subtitles | حسنا,سيكون هذا سرنا الصغير سيكون هذا ممتعا اليس كذلك؟ |
Vous devriez aller à la piscine, toutes les deux. Ce serait sympa. | Open Subtitles | يجب أن تذهبا للسباحة في المسبح اليوم سيكون ذلك ممتعا |
Clutterworth quand les enfants étaient petits pour rendre le nettoyage de la maison plus drôle. | Open Subtitles | عندما كان الأطفال صغارًا كطريقة لجعل ترتيب المنزل ممتعا. |
Eh bien, ce serait drôle, mais, euh... juste pour info, depuis le divorce, | Open Subtitles | حسنا . ذلك سيكون ممتعا فقط كتنبيه منذ الطلاق |
Et j'ai eu du bon temps dans cet univers parallèle, mais ma grand-mère est morte. | Open Subtitles | لقد قضيت وقتا ممتعا في ذلك العالم المتوازي لكن جدتي قد توفيت |
J'aime tes goûts en matière de femmes. Oui, elle et moi, on va s'amuser. | Open Subtitles | امم،يعجبني ذوقك في النساء ،نعم انا وهي سوف نقضي وقتا ممتعا |
Ça va être tellement cool ! Ils sont là depuis 2 jours et ils ont utilisé 18 serviettes mais le savon est intact. | Open Subtitles | سوف يكون هذا ممتعا جدا لقد كانوا هنا ليومين فقط ، واستعملوا 18 منشفه |
Je sais que ce n'était pas pour votre plaisir et que vous aviez un travail à terminer. | UN | وأعلم أن هذا ليس أمرا ممتعا بالنسبة لكم ولكنكم فعلتموه ﻹنجاز العمل. |
C'était super, génial. Mais on était gosses. | Open Subtitles | لقد كَانَ هذا ممتعا,ممتعا جدا، لكن , كُنّا أطفالَ. |
Restez au frais, Petites Loutres, et passez une bonne journée. | Open Subtitles | كونوا باردين ياسكان ليتل لوتر، اقضوا يوما ممتعا |
Oh, ça peut être fun. | Open Subtitles | وهم يرتدون فستاتين سخيفة. هذا قد يكون ممتعا. |
Bien, n'y pense pas. On s'amuse. | Open Subtitles | حسنا، لا تفكري أبدا في الأمر مرة أخرى إننا نقضي وقتا ممتعا |
Je m'étais amusé. | Open Subtitles | لأن يأتوا في ذلك اليوم في الحقيقه، لقد قضيت وقتًا ممتعا |
Oui, de mon point de vue c'est un merveilleux mariage | Open Subtitles | نعم أنظر للأمر من وجهة نظري و تجد أن الزواج ممتعا |