"ممثلة في" - Traduction Arabe en Français

    • étaient représentés à
        
    • étaient représentées à
        
    • représenté à
        
    • était représentée à
        
    • représentés au
        
    • représenté au
        
    • représentée au
        
    • représentées au
        
    • représenté dans
        
    • représenter à
        
    • sont représentées dans
        
    • représentée dans
        
    • se situant dans
        
    • représenté par le
        
    • sont représentés dans
        
    Les organismes intergouvernementaux ci-après étaient représentés à la session : UN وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في المؤتمر:
    Quatrevingt États étaient représentés à la Conférence, qui a adopté un document final par consensus. UN وكانت ثمانون دولة ممثلة في المؤتمر الذي اعتمد وثيقة نهائية بتوافق الآراء.
    Cela dit, toutes les grandes religions étaient représentées à un rassemblement organisé en hommage aux victimes des attentats terroristes. UN بيد أن جميع الأديان الرئيسية كانت ممثلة في تجمع للترحّم على أرواح ضحايا الهجوم الإرهابي.
    2. Les entités suivantes du système des Nations Unies étaient représentées à la session : UN 2 - كانت الكيانات التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثلة في الدورة:
    Le Timor oriental est représenté à la Chambre nationale des représentants et à l'Assemblée consultative populaire de l'Indonésie. UN وتيمور الشرقية ممثلة في مجلس النواب الوطني وفي مجلس الشعب الاستشاري ﻹندونيسيا.
    La région visée à l'annexe V était représentée à cette réunion par son président adjoint. UN وكانت منطقة المرفق الخامس ممثلة في هذا الاجتماع بنائب رئيسها.
    7. étaient représentés à la session les États membres suivants de la Commission : UN ٧ - كانت الدول التالية اﻷعضاء في اللجنة ممثلة في الدورة:
    3. Les États ci-après étaient représentés à la Conférence : UN ٣ - كانت الدول التالية ممثلة في المؤتمر:
    2. Les organismes intergouvernementaux ci—après étaient représentés à la session : UN 2- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة:
    2. Les organismes intergouvernementaux ci—après étaient représentés à la session : UN 2- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية ممثلة في الدورة:
    1. Les États membres de la CNUCED ci—après, membres du Groupe de travail, étaient représentés à la session : UN الحضور* 1- كانت الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد والأعضاء في الفرقة العاملة ممثلة في الدورة:
    6. Les institutions spécialisées et les organisations apparentées ci-après étaient représentées à la session: UN 6- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات التالية ذات الصلة ممثلة في الدورة:
    7. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la session: UN 7- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة:
    5. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la session: UN 5- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة:
    6. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la Réunion: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة:
    5. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la session: UN 5- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية ممثلة في الدورة:
    Chaque État partie représenté à la Réunion dispose d'une voix. UN لكل دولة طرف ممثلة في الاجتماع صوت واحد.
    Union africaine. 4. La Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique était représentée à la session. UN 4- وكانت المنظمة التالية التابعة للأمم المتحدة ممثلة في الدورة: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    Il existe en Syrie sept partis politiques qui mènent librement leurs activités et qui sont représentés au Conseil des ministres et au Parlement. UN وقال إنه توجد في بلده سبعة أحزاب سياسية تمارس عملها بحرية وهي ممثلة في مجلس الوزراء والسلطة التشريعية.
    Le Pakistan a eu l'honneur d'être longtemps représenté au Conseil d'administration de ce Fonds. UN وباكستان شرفها أنها كانت ممثلة في مجلس أمناء هذا الصندوق لمدة طويلة.
    Nous restons extrêmement préoccupés par le fait que la République azerbaïdjanaise n'est pas encore représentée au Secrétariat. UN ولا نزال نشعر ببالغ القلق ﻷن جمهورية أذربيجان لا تزال غير ممثلة في اﻷمانة العامة.
    Ces fédérations communales sont représentées au sein de conseils de femmes présents dans chaque province. UN وهذه الاتحادات المحلية ممثلة في مجالس شؤون المرأة الموجودة في كل مقاطعة.
    Hier c'était l'Iraq, aujourd'hui ce pourrait être l'Iran ou tout autre pays souverain représenté dans cette Assemblée générale. UN بالأمس كان العراق. واليوم، قد تكون إيران أو دولة أخرى ذات سيادة ممثلة في الجمعية العامة.
    Le Burundi, qui s'est fait représenter à Tokyo à un haut niveau, apportera sa contribution à la réalisation des objectifs de cette conférence. UN إن بوروندي ممثلة في مؤتمر طوكيو على مستوى رفيع وستسهم في تحقيق أهداف هذا المؤتمر.
    Les néo-zélandaises sont représentées dans plusieurs organisations internationales, à différents niveaux. UN المرأة النيوزيلندية ممثلة في عدد من المنظمات والأدوار الدولية.
    Elle est représentée dans cinq sous-régions : Asie centrale, Asie de l'Est, Pacifique, Asie du Sud et Asie du Sud-Est. UN وهي ممثلة في خمس مناطق دون إقليمية هي: آسيا الوسطى، وشرق آسيا، ومنطقة المحيط الهادئ، وجنوب آسيا، وجنوب شرق آسيا.
    Année États non représentés États États se situant dans États surreprésentés sous-représentés la fourchette UN السنة غير ممثلة ممثلة تمثيلا ناقصا ممثلة في حدود النطاق ممثلة تمثيلا زائدا
    Les autorités compétentes au premier chef sont le ministère public, représenté par le Procureur de la République, les juges d'instruction et les juges de la chambre d'accusation. UN وأولى هذه الجهات النيابة العمومية ممثلة في شخص وكيل الجمهورية، وقضاة التحقيق وقضاة دائرة الاتهام.
    Il prend acte en particulier de l'information fournie par la délégation qatarienne selon laquelle tous les secteurs de la société sont représentés dans ce comité. UN كما تحيط علماً، على وجه الخصوص، بالمعلومات التي أوردها وفد قطر والتي مفادها أن سائر قطاعات المجتمع ممثلة في تلك اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus